Esperanto-Fahne

der esperantist

Esperanto lernen * lesen * verstehen

Wörterbuch Esperanto-Deutsch

 a   b   c   ĉ   d   e   f   g   ĝ   h   ĥ   i   j   ĵ   k   l   m   n   o   p   r   s   ŝ   t   u   ŭ   v   z 

|<  <  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  >  >|

Suche nach Buchstabe: p, Ergebnis der Suche: 564 Treffer.

Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 pa

[Interjektion]

pa! — Interjektion der Unzufriedenheit und des Ärgers

 

 pac

[Substantiv]

pac.o — Frieden

pac.a — friedlich

mal.pac.o — Unfriede, Händel, Fehde
mal.pac.ul.o — Störenfried
pac.ist.o — Pazifist
re.pac.ig.i — versöhnen (transitives Verb)

dom.a mal.pac.ig.o — Hausfriedensbruch
inter.pac.iĝ.i — sich versöhnen (intransitives Verb)

fari pacon Frieden schließen
ĝenerala paco, publika paco Landfriede
kastela pacejo Burgfried, Bereich um eine Burg, in welchem Streitigkeiten zu ruhen hatten
malpaco pri la reĝa palaco Streit um des Kaisers Bart

 

 pacienc

[Substantiv]

pacienc.o — Geduld

pacienc.e — geduldig
pacienc.i — ausharren, geduldig sein (intransitives Verb)

mal.pacienc.o — Ungeduld

sen.pacienc.o — Ungeduld
sen.pacienc.e — ungeduldig

 

 pacient

[Substantiv]

pacient.o — Patient

 

 pacifik

[Substantiv]

Pacifik.o — Pazifik, Stiller Ozean

Pacifik.a Ocean.o — Pazifischer Ozean

 

 paĉul

[Substantiv]

paĉul.o — Patschuli (Pflanzengattung aus der Familie der Lippenblütengewächse)

 

 padel

[Substantiv]

padel.o — Paddel, Rotorblatt, Leitschaufel

padel.i — paddeln (intransitives Verb)

 

 paf

[transitives Verb]

paf.i — schießen

paf.aj.o — Geschoss
paf.il.o — Schusswaffe, oft auch allgemein für Gewehr (dafür besser: fusil.o)
paf.il.eg.o — Kanone
paf.ist.o — Schütze

cel.paf.ist.o — Scharfschütze
maŝin.paf.il.o — Maschinengewehr

farbogloba pafaĵo Paintball
pafi sin for sich aus dem Staub machen
pafista societo Schützenverein
resaltinta pafaĵo Querschläger
sen.cel.a paf.o Schnellschuss

 

 pag

[transitives Verb]

pag.i — zahlen, einlösen

pag.o — Zahlung

pag.end.a — fällig

de.pag.o — Steuer, Abgabe (veraltet, dafür neu: impost.o)
pag.ist.o — Zahlmeister
re.pag.o — Zurückzahlung, Vergeltung, Nachnahme (veraltet, dafür neu: remburs.o)

pag.tag.o — Zahltag
antaŭ.pag.o — Abschlag, Angeld, Anzahlung, Aufgeld, Haftgeld, Handgeld
dogan.pag.o — Zoll, Zollgebühr, Zollzahlung
ĝir.o.pag.ad.o — bargeldloser Zahlungsverkehr, Giroverkehr, Girozahlweise
lim.de.pag.o — Zoll, Grenzabgabe
lim.de.pag.ej.o — Zollhaus
lim.de.pag.a bilet.o — Zollschein
lim.de.pag.a deklar.o — Zollerklärung
lu.pag.o — Miete, Pacht (-preis)
part.o.pag.e — in Raten, Teilzahlung
part.o.pag.o — Abschlag, Teilzahlungsrate
poŝt.re.pag.o — Nachnahme
trans.pag.o — Überweisung

superpeza transporta pago Überfracht

 

 pagan

[Substantiv]

pagan.o — Heide, Nichtchrist bzw. Angehöriger einer vorchristlichen Religion

 



nach oben © Michael Lennartz 2008-2013
0,006991 s
Bildlizenzen:
openclipart.org: CC0 PD Dedication (No Copyright-Public Domain Dedication)
Michael Lennartz: CC BY SA (Creative Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Unported Lizenz)
alle anderen Fotografen und Zeichner: CC BY NC ND (Creative Commons Namensnennung-NichtKommerziell-KeineBearbeitung 3.0 Unported Lizenz)
zur Startseite

esperanto-sh.blogspot.de/

www.der-esperantist.de/

www.esperanto-sh.de/