Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 tamen¹
WWW:

[Adverb]

tamen — dennoch, allerdings, freilich, jedoch, natürlich, doch, trotzdem (bestätigend oder verstärkend; ohne Rücksicht zu nehmen, dessen ungeachtet)


  • malbela kaj tamen aminda hässlich und trotzdem liebenswert
  • Oni tamen ne malkomprenu min. (Zamenhof) Man verstehe mich trotzdem nicht falsch.
  • Sed unu glason da vino vi povas tamen trinki? (Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto) Aber ein Glas Wein kannst du doch trinken?
  • Tiu ĉi opinio tamen estas neĝusta. (Zamenhof) Diese Meinung ist dennoch falsch.
  • Vi tamen provu tion! Probier es doch einfach aus!
Hinweis:

Diskussion

  • Obwohl ich nirgends einen Beleg dafür gefunden habe, dass tamen in den Grammatiken als Adverb betrachtet wird, zeigt die sprachliche Praxis etwas anderes. In den oben genannten Beispielen ist leitet tamen nirgends einen Nebensatz ein und ist demzufolge kein Konjunktiv. Was bleibt übrig? Es hat hier die Funktion eines Adverbs.
  • Tatsächlich ist zumindest in diesem Fall der Unterschied zwischen Konjunktion und Adverb vor allem theoretischer Natur.

 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-05-02, 07:35:32 / Laufzeit: 0,010903 s
zur Startseite