Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 zorg²
WWW:

[transitives Verb]

zorg.i — besorgen, erledigen; (einen Auftrag) ausführen; dafür sorgen, dass etwas erledigt wird


  • mal.zorg.a — nachlässig
  • mal.zorg.i — vernachlässigen
  • mal.zorg.em.o — Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit
  • mal.zorg.it.a — vernachlässigt

  • zorg.ant.o — Vormund
  • zorg.at.o — Pflegling
  • zorg.em.a — besorgt

  • antaŭ.zorg.i — vorsorgen

  • Faru vian aferon, Dio zorgos ceteron. Kümmere dich um deine Angelegenheiten, Gott besorgt alles andere. = Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. {Sprichwort}
Hinweis:

Diskussion

Das deutsche Wort sorgen bedeutet nach Duden:

  1. sich Sorgen machen; besorgt, in Sorge sein; bedrückt/bekümmert/besorgt sein, sich beunruhigen, Angst haben (sich sorgen um)
  2. (sorgen für etwas, jemanden)
    • sich um jemandes Wohlergehen kümmern, die Pflichten auf sich nehmen, die zur Erhaltung oder zum Gedeihen einer Sache erfüllt werden müssen
    • sich bemühen, dass etwas vorhanden ist, erreicht wird
    • bewirken, zur Folge haben, hervorrufen

 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-05-02, 08:16:06 / Laufzeit: 0,013296 s
zur Startseite