bezon
Siehe auch:
WWW:
|
[transitives Verb] |
bezon.i — benötigen, brauchen, etwas nötig haben, müssen
- bezon.o — Bedarf, Bedürfnis, Interesse, Nachfrage
- bezon.at.a — benötigt
- bezon.eg.o — Not, Mangel, Knappheit
- help.o.bezon.a — bedürftig
- kontor.bezon.aĵ.o.j — Bürobedarf
- laŭ.bezon.e — nach Bedarf, jeweils
- neces.bezon.e — notdürftig
- sen.bezon.a — unnötiger, überflüssig
- Al mi ne la mono estas bezona. Ich brauche das Geld nicht. (Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto)
- bezonaĵoj por konstruado Baubedarfsartikel
- bezonanta subtenon (hilfs-)bedürftig
- Bezono leĝon ne obeas. Not kennt kein Gebot.
- La letero bezonos tempon. Der Brief wird Zeit erfordern.
- Mi bezonus personon fidindan. Ich bräuchte eine vertrauenswürdige Person. (Kastelo de Prelongo)
- Mi diris, ke li ne bezonas forlasi ĉi tiun oficon. Ich sagte, dass er dieses Amt nicht verlassen müsse. (La Faraono)
- Mi ne bezonas honti mian jam konfesitan mensogon. Ich muss mich nicht für meine bereits zugegebene Lüge schämen. (Internacia krestomatio)
- Mi ne bezonas okupiĝi kun / pri vi. Ich habe es nicht nötig, mich mit dir abzugeben.
- Mi ne bezonas ja pli ol unu vorton! Ich brauche nicht mehr als ein Wort! (Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto)
- ne bezoni nicht brauchen, nicht müssen
- nepre bezonata unabkömmlich
- Ni ne bezonas lumon, ja brilas la luno. Wir brauchen kein Licht, es scheint ja der Mond.
- Oni ĉiam bezonas monon! Man braucht immer Geld. / Man muss immer Geld haben.
- Por kio vi bezonas ĝin? Wozu brauchen Sie es?
- Ŝi ne bezonis leterprovaĵon. Sie brauchte keinen Brief als Beweis. / Sie muss keinen Brief als Beweis haben. (Kastelo de Prelongo)
Hinweis:»bezon.i / bezon.it.a« bedeutet »etwas nicht haben«, »neces.a« beinhaltet, dass man etwas unbedingt, dringend benötigt.
Zamenhof benutzte ne bezoni für »nicht müssen, nicht notwendig sein«. |
|