Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)

Ergebnis der Suche nach permes: 1 Datensätze mit Übereinstimmungen.


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 permes
WWW:

[transitives Verb]

permes.i — erlauben, zugestehen, gewähren, gestatten, zulassen


  • permes.o — Erlaubnis

  • mal.permes.i — verbieten, verwehren, absagen
  • mal.permes.o — Verbot, Absage

  • permes.il.o — Erlaubnis (-schein), auch: Lizenz

  • aĉet.permes.il.o — Bezugsschein, Kauferlaubnis
  • ating.o.permes.o — File mode
  • el.ir.mal.permes.o — Ausgangssperre
  • for.permes.i — beurlauben, auch: entlassen (jemandem erlauben, sich zeitweilig zu entfernen bzw. das Haus zu verlassen)
  • for.permes.o — Urlaub (berechtigtes Fernbleiben von der Arbeit)
  • ne.permes.ebl.a — unzulässig
  • pas.permes.il.o — Passierschein
  • stir.permes.il.o — Führerschein

  • debetpermeso Einzugsermächtigung
  • doni permeson zulassen, die Erlaunbis geben
  • dumgravedeca forpermeso Schwangerschaftsurlaub
  • ekstra (pagita) formeso de la laboro (bezahlte) Freistellung von der Arbeit (ohne Anrechnung auf den Urlaub) (provisorische Übersetzung)
  • doni al iu ekstran (devigan) forpermeson de la laboro jemandem eine (bezahlte) Freistellung gewähren
  • Estas (mal-)permesite al vi uzi la lifton. Du darfst den Fahrstuhl (nicht) benutzen.
  • gepatra forpermeso Elternzeit
  • havi la permeson dürfen, das Recht haben, etwas zu tun (intransitives Verb)
  • infanzorga forpermeso Erziehungsurlaub
  • Kiu vi estas, se estas permesite demandi? Wer sind Sie, wenn es erlaubt ist zu fragen?
  • Li reprenis sian malpermeson. Er hat seine Absage zurückgenommen.
  • malpermesi al si sich etwas versagen
  • Mi permesas al mi manĝi pecon da torto. Ich leiste mir ein Stück Torte.
  • Ni havas permeson por promeni. Wir dürfen spazieren gehen.
  • Oni ne permesis al ni fumi. Man ließ uns nicht rauchen.
  • patrineca forpermeso Mutterschaftsurlaub
  • permesi ion al si sich etwas gönnen
  • permesi pagoprokraston (eine Schuld) stunden
  • poredukada forpermeso Erziehungsurlaub
  • postakuŝa forpermeso Mutterschaftsurlaub
  • Sen kuracista atesto mi ne donas forpermeson en la nuna ĉefa sezono. Ohne ärztliches Attest bewillige ich in der jetzigen Hauptsaison keinen Urlaub.
  • Tiu rajto estas permesita al mi. Dieses Recht steht mir zu. (zustehen, zugestehen)
Hinweis:

»Oni ne permesis al ni fumi.« Ich ziehe vor: Oni ne permesis al ni fumigi (cigaredojn). (ML)


 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-04-18, 23:00:35 / Laufzeit: 0,074992 s
zur Startseite