Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)

Ergebnis der Suche nach ĝoj: 1 Datensätze mit Übereinstimmungen.


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 ĝoj
WWW:

[intransitives Verb]

ĝoj.i — sich freuen


  • ĝoj.o — Freude

  • mal.ĝoj.a — unglücklich, freudlos, betrübt, unerfreulich, trüb
  • mal.ĝoj.i — betrübt sein, traurig sein
  • mal.ĝoj.o — Betrübnis, Trauer
  • mal.ĝoj.ig.a — düster, desolat (Stimmung)

  • ĝoj.eg.o — Jubel
  • ĝoj.ig.i — jemanden erfreuen

  • antaŭ.ĝoj.i — sich freuen auf
  • antaŭ.ĝoj.o — Vorfreude
  • sen.ĝoj.a — lustlos, freudlos

  • iri kun iu tra ĝojo kaj ploro mit jemandem durch dick und dünn gehen
  • Mi antaŭĝojas pri la estonta kunlaboro. Ich freue mich auf die zukünftige Zusammenarbeit.
  • Mi ĝojas pri via vizito. Ich freue mich auf deinen Besuch.
  • Mi ĝojas pro via vizito. Ich freue mich wegen deines Besuches.
Hinweis:

ke / ĉar

Nach »ĝoji« kann man ein einfaches »ke« anstelle von »ĉar« benutzen:

Mi ĝojas, ke vi sukcesis. Ich freue mich, dass / weil du Erfolg hattest.

antaŭĝoji (sich freuen auf)

antaŭĝoji ist intransitiv, weil sich daraus keine passive Form ableiten lässt (siehe obiges Beispiel).


 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-03-29, 08:34:47 / Laufzeit: 0,056380 s
zur Startseite