Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 abort
Siehe auch:
WWW:

[intransitives Verb]

abort.i — fehlgebären, eine Fehlgeburt erleiden, (allgemein) fehlschlagen


  • abort.o — Abort, Fehlgeburt, Schwangerschaftsabbruch, Schwangerschaftsunterbrechung {Medizin}

  • abort.ig.i — abtreiben, die Schwangerschaft unterbrechen, allgemein etwas scheitern lassen (transitives Verb)
Hinweis:

Diskussion

Der übliche Streit um des Kaisers Bart beziehungsweise das grammatische Verständnis der Redaktion des NPIV und vortaro.net.

PIV 1977, Seite 3

aborti (ntr): 1 naski antaŭtempe nevivipovan: se viroj kverelos kaj frapos gravedan virinon, k ŝi abortos [X]2 (f) Halti en sia evoluo, kreskado.

abortigi: 1 kaŭzi aborton ĉe virino … 2 (f) Haltigi la evoluon, kreskadon de io …


vortaro.net

aborti (tr): 1 naski antaŭtempe nevivipovan: se viroj kverelos kaj frapos gravedan virinon, k ŝi abortos [X]; pli feliĉa ol li estas abortito [X] 2 (ntr)(f) Halti en sia evoluo, kreskado.

abortigi: 1 kaŭzi aborton ĉe virino … 2 (f) Haltigi la evoluon, kreskadon de io …

Do NPIV/vortaro.net rompis la difinon de aborti en transitiven kaj netransitivan branĉojn kontraŭe al PIV 1977, sed lasis la difinon de abortigi.


[X] staras en la plenaj ilustritaj vortaroj por »Hebrea Biblio (Malnova Testamento) laŭ la Londona eldono«.

Der fragliche Text (nach dem Tekstaro de Esperanto, und dort wird zitiert: Malnova Testamento, Zamenhof (reviziis “Biblia Komitato”), 1916):

  1. »Se viroj kverelos kaj frapos gravedan virinon, kaj ŝi abortos, sed ne fariĝos malfeliĉo, tiam oni punu lin per monpuno, kian metos sur lin la edzo de la virino, kaj li pagu ĝin laŭ decido de juĝantoj. « (🔗 tekstaro.com) kaj poste
  2. »Se iu homo naskigus cent infanojn kaj vivus multajn jarojn kaj atingus profundan aĝon, sed lia animo ne ĝuus sate la havon, kaj eĉ bonan enterigon li ne havus – tiam mi dirus: Pli feliĉa ol li estas abortito.« (🔗 tekstaro.com)

Die strikte Trennung von transitiven und intransitiven Verben kam erst um den ersten Weltkrieg herum auf. Danach sollte es lauten: … Pli feliĉa ol li estas abortiĝinto. (2022-09-05 MLe)

2020-01-24 MLe


 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-04-26, 15:51:42 / Laufzeit: 0,009485 s
zur Startseite