brul
Siehe auch:
WWW:
|
[intransitives Verb] |
brul.i — brennen
- ek.brul.i — angehen, anzünden (Feuer)
- ek.brul.ig.i — anzünden, anfachen, zünden (transitives Verb)
- ek.brul.ig.ist.o — Laternenanzünder (Tätigkeit)
- re.brul.ig.i — anzünden, anfachen (nochmals) (transitives Verb)
- brul.aĵ.o — Brennstoff {Technik}
- brul.eg.o — Feuersbrunst
- brul.et.i — sengen
- brul.et.ig.i — kokeln (transitives Verb)
- brul.ig.i — anzünden (transitives Verb)
- brul.ig.ad.o — Brandstiftung
- brul.il.o — Brenner (Gerät; der Brenner als Teil eines Geräts auch: flam.ing.o) {Technik}
- alkohol.brul.il.o — Spirituskocher
- de.brul.aĵ.o — Verbrennungsrückstand, Schlacke
- el.brul.o — Burnout
- for.brul.i. — verbrennen, niederbrennen
- krim.brul.ig.int.o — Brandstifter
- lut.brul.il.o — Lötlampe
- mem.brul.iĝ.o — Selbstentzündung
- mort.int.brul.ad.o — Feuerbestattung (auch: kremaci.o)
- ne.brul.ig.ebl.a — nicht brennbar
- sub.brul.i — schwelen, verkokeln, glimmen
- sub.brul.o — Schwelen, Verkokeln, Glimmen (unvollständige Verbrennung bei ungenügender Sauerstoffzufuhr und niedriger Verbrennungstemperatur)
- sun.brul.um.o — Sonnenbrand {Medizin}
- tranĉo.brul.il.o — Schneidbrenner {Technik}
- veld.(o.)brul.il.o — Schweißbrenner {Technik}
- Brulas! Es brennt!
- bruli de amo al iu aus Liebe zu jemandem entbrannt sein
- brulimuna feuerfest
- brulumiga varmego sengende Hitze
- Bunsen-brulilo Bunsen-Brenner
- elbrula sindromo, sindromo de elbrulo Burnout-Syndrom
- Lampo brulis en la ĉambro. Eine Lampe brannte in dem Zimmer.
- Lia buŝo brulis sur mia. Sein Mund brannte auf meinem.
- Ligno estas bona brula materialo. Holz ist ein gutes Brennmaterial.
- Ramzes brulis de febro. Ramses glühte (=brannte) vor Fieber.
- Vi brulas! Du bist nah dran, es wird warm. (zum Beispiel bei einem Spiel)
|
|