Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 drone
Siehe auch:

[Substantiv]

drone.o — Drohne


  • Borg-droneo Borg-Drohne
Hinweis:

Diskussion

  • droneo ist ein Vorschlag eines Neuwortes für die im Alltag gängige Bezeichnung »Drohne« für ein unbemanntes Luftfahrzeug
  • Vergleiche: telestirata aviadilo
  • Sogar »Borg-Drohne« lässt sich damit wunderbar übersetzen.

spavo

Alternativer Vorschlag ist spavo = Senpilota avio, wobei avio lediglich ein Neuwort für aviadilo darstellt.

  1. spavo ist im Gegensatz zu droneo kein Internationalismus.
  2. Esperanto besitzt keine sprachlichen Traditionen, Begriffe abzukürzen, weder nach deutschem/englichem System (Buchstaben bzw. Buchstaben-Ziffern-Kombinationen, UAV) noch nach russischem (беспилотник = Ding ohne Pilot oder früher die sowjetische Spedition Sovtransavto, eine Zusammenziehung aus soveta transporta aŭtomobilo / avtomobil).
  3. Damit kann man »Borg-Drohne« nicht übersetzen.

 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-10-07, 05:02:57 / Laufzeit: 0,011960 s
zur Startseite