Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 post
Siehe auch:
WWW:

[Präposition]

post — nach (zeitlich), hinter (räumlich oft mal.antaŭ), untergeordnet, nächst


  • post.a — hinterer, später
  • post.e — danach, später, darauf, hinterdrein, nachträglich

  • post.aĵ.o — Hintern (auch: pug.o), Steiß
  • post.e.ul.o — Nachfolger
  • post.e.ul.o.j — Nachwuchs
  • post.iĝ.int.aĵ.o — Rückstand, noch fehlende Artikel oder Waren (in der Herstellung)

  • de post — seit, nach (nach dem Ende von …)
  • post.rest.aĵ.o — Überbleibsel

  • Mi sendis admonon post admono al vi, sed vane. Mahnung auf Mahnung sandte ich Ihnen, doch vergebens.
  • Bonvolu ĉesi rondiri en la ĉambro! Bitte höre auf, im Zimmer herum (im Kreis) zu gehen.
  • el post la arboj hinter den Bäumen hervor (doppeltes Verhältniswort)
  • eraro post eraro Fehler über Fehler
  • ĝis post Pasko über Ostern hinaus
  • iom post iom nach und nach
  • paŝon post paŝo Schritt für Schritt
  • poste kiel antaŭe nach wie vor
  • post kiam nachdem
  • post la dua horo nach zwei Uhr
  • post ricevo de la kontanta sumo nach Empfang des Barbetrags
  • unu post la alia einer nach dem anderen

  • postoperaca, postoperacia, postbatala, postagada, postkampanja interparolo, kunsido Einsatzbesprechung

Richtungs-n: »post« kann das Ziel einer Bewegung in eine Richtung ausdrücken:

  • Iru post min! Tritt hinter mich!
Hinweis:

Während hinter im räumlichen Sinn meist mit »malantaŭ« übersetzt wird (malantaŭ la tablo = hinter dem Tisch), wird in Zusammensetzung (quasi als Präfix) üblicherweise »post-« benutzt:

  • post.femur.o — Hinterbein, -keule, -schlegel
  • post.kur.i — hinterher laufen

 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-04-20, 12:59:39 / Laufzeit: 0,022763 s
zur Startseite