post
Siehe auch:
WWW:
|
[Präposition] |
post — nach (zeitlich), hinter (räumlich oft mal.antaŭ), untergeordnet, nächst
- post.a — hinterer, später
- post.e — danach, später, darauf, hinterdrein, nachträglich
- post.aĵ.o — Hintern (auch: pug.o), Steiß
- post.e.ul.o — Nachfolger
- post.e.ul.o.j — Nachwuchs
- post.iĝ.int.aĵ.o — Rückstand, noch fehlende Artikel oder Waren (in der Herstellung)
- de post — seit, nach (nach dem Ende von …)
- post.rest.aĵ.o — Überbleibsel
- Mi sendis admonon post admono al vi, sed vane. Mahnung auf Mahnung sandte ich Ihnen, doch vergebens.
- Bonvolu ĉesi rondiri en la ĉambro! Bitte höre auf, im Zimmer herum (im Kreis) zu gehen.
- el post la arboj hinter den Bäumen hervor (doppeltes Verhältniswort)
- eraro post eraro Fehler über Fehler
- ĝis post Pasko über Ostern hinaus
- iom post iom nach und nach
- paŝon post paŝo Schritt für Schritt
- poste kiel antaŭe nach wie vor
- post kiam nachdem
- post la dua horo nach zwei Uhr
- post ricevo de la kontanta sumo nach Empfang des Barbetrags
- unu post la alia einer nach dem anderen
- postoperaca, postoperacia, postbatala, postagada, postkampanja interparolo, kunsido Einsatzbesprechung
Richtungs-n: »post« kann das Ziel einer Bewegung in eine Richtung ausdrücken:
- Iru post min! Tritt hinter mich!
Hinweis:Während hinter im räumlichen Sinn meist mit »malantaŭ« übersetzt wird (malantaŭ la tablo = hinter dem Tisch), wird in Zusammensetzung (quasi als Präfix) üblicherweise »post-« benutzt:
- post.femur.o — Hinterbein, -keule, -schlegel
- post.kur.i — hinterher laufen
|
|