Wurzel | Charakter der Wurzel | Übersetzung | Abb. |
radik WWW:
|
[Substantiv] |
radik.o — Wurzel (auch {Mathematik}), Wortwurzel, Wortstamm
Hinweis: GrammatikWortwurzeln (Wortstämme, Stammwörter, in Esperanto: radikoj) stellen einen zentralen Begriff der Esperanto-Grammatik dar.
Die Wortart-Markierungen stehen stets am »Ende« eines Wortes, deswegen spricht man in der Regel von »Endungen«. Allerdings können mehrere »Endungen« aufeinander folgen (-o-j-n: Substantiv – Plural – Akkusativ), sodass es sich in dem Beispiel -o nicht um eine Endung handeln kann, weil weitere Markierungen folgen. Markierungen sind keine Wortwurzeln. Sie haben nur eine grammatische Bedeutung, keine inhaltliche. Selbstständige Wurzeln können so, wie sie sind, benutzt werden. Sie bedürfen keiner Markierung. Beispiele:
Ihnen kann eine Markierung angefügt werden, um sie einer anderen Wortart zuzuordnen oder um einen besonderen Sachverhalt auszudrücken.
Eine endungsbedürftige Wurzel trägt eine Idee mit einem grammatischen Charakter in sich. Sie kann nicht als »nackte« Wortwurzel eingesetzt werden, weil sie erst durch das Anhängen einer grammatischen Markierung (Wortart-Markierung) zu einem vollständigen Wort wird. Alle Substantive, alle Adjektive, alle Verben und einige Adverbien sind endungsbedürftig. Die Wurzel mit der dem grammatischen Charakter entsprechenden Markierung bildet die Grundform. Einige Beispiele: Die Wurzel vaks bedeutet »Wachs«.
Die Wurzel tranĉ bedeutet »etwas (mit einem Messer) schneiden«.
Die Wurzel martel bedeutet »Hammer«.
Die Wurzel varm bedeutet »warm«.
Es lassen sich weiterhin folgende Fälle unterscheiden: Fall A: Im einfachsten Fall sind Wortwurzeln eineindeutig. Sie haben genau eine Bedeutung, und diese Bedeutung wird nur durch diese Wurzel wiedergegeben. Beispiel: absceso: Diese Wurzel hat einen substantivischen Charakter und bedeutet »Abszess (Eiteransammlung)«. Daraus wird das intransitive Verb abscesi (einen Abszess bilden) abgeleitet. Fall B: Andere Wurzeln besitzen mehrere (manchmal sehr feinsinnige) unterschiedliche Bedeutungen. In den meisten Fällen finden wir diese verschiedenen Bedeutungen auch in der deutschen Sprache, wir können solche Wurzeln ebenso einsetzen wie ihre deutschen Entsprechungen. Beispiel: rikolti: Diese Wurzel hat den Charakter eines Verbs und bedeutet »ernten« mit folgenden Unterscheidungen:
Fall C: Einige selbstständige Wortwurzeln haben einen endungsbedürftigen »Zwilling« mit einer völlig anderen Bedeutung. Beispiel:
ebenso:
Fall D: Einige wenige Wurzeln sind endungsbedürftig mit unterschiedlicher Bedeutung und unterschiedlichem grammatischen Charakter. In der Regel handelt es sich hierbei um die Nachbildung desselben Verhaltens in den Nationalsprachen, auch hier muss nichts gelernt werden. Beispiel: bati: bedeutet als transitives Verb »schlagen« (jemanden oder etwas schlagen; Mi batas la hundon. = Ich schlage den Hund.) bati: bedeutet als intransitives Verb
|
© Michael Lennartz 2008-2024 2024-04-24, 21:28:45 / Laufzeit: 0,014483 s |
zur Startseite | ⇑ |