Wörterbuch Esperanto (Suche über Wortwurzel)


Wurzel Charakter der Wurzel Übersetzung Abb.

 transitiv
Siehe auch:
WWW:

[Adjektiv]

transitiv.a — transitiv {Sprachwissenschaft} (siehe auch aktiv.o (2) und pasiv.o (2))


  • ne.transitiv.a — intransitiv

  • transitiva verbo transitives Verb
Hinweis:

Grammatik

Als transitiv (zielend) werden in der Grammatik Verben bezeichnet, die ein direktes Objekt (Akkusativ-Objekt, antwortet auf die Frage Wen? oder Was?) bei sich haben können. Im Esperanto sind Verben einer bestimmten Bedeutung immer eindeutig transitiv oder intransitiv. Statt des Akkusativ-Objekts mit n-Markierung können auch ein Adverb oder ein Nebensatz stehen. Im Esperanto kann nur von transitiven Verben eine passive Handlungsrichtung gebildet werden.

Intransitiven Verben kann kein Akkusativ-Objekt folgen.

transitives Verb:

  • Mi legas libron. (Ich lese ein Buch.)
  • Mi scias tion. (Ich weiß das.)
  • Mi scias, ke li agis malice. (Ich weiß, dass er hinterhältig gehandelt hat.)
  • En la ĝardeno mi vidis multe da floroj. (Im Garten sah ich eine Menge Blumen.) (Adverbien werden nicht dekliniert, erhalten also keine n-Markierung. Besser: En la ĝardeno mi vidis multajn florojn.)

intransitives Verb:

  • Mi dormas. (Ich schlafe.)
  • Mi veturis multajn tagojn. (Ich bin viele Tage gefahren. - Hierbei handelt es sich nicht um ein Akkusativ-Objekt, sondern um eine n-Form der Dauer.)

Transitive Verben können durch das Suffix -iĝ- in intransitive Verben umgeformt werden.

  • La instruisto komencas la instruadon. (Der Lehrer beginnt den Unterricht.
  • La instruado komenciĝis. (Der Unterricht begann.)

Intransitive Verben können durch das Suffix -ig- in transitive Verben umgeformt werden.

  • Mi veturas per la aŭtomobilo al la fabriko. (Ich fahre mit dem Auto zur Fabrik.)
  • La ŝoforo veturigas min per la aŭtomobilo al la fabriko. (Der Chauffeur fährt mich zur Fabrik.)
  • La ŝoforo veturigas la aŭtomobilon. (Der Chauffeur fährt das Auto.)

Verben, die scheinbar sowohl transitiv als auch intransitiv sind, drücken unterschiedliche Sachverhalte aus.

respondi

  • (intransitiv in der Bedeutung: entsprechen, proportional oder symmetrisch sein) Viaj desegnoj ne respondas al la bezonoj de la revuo. (Ihre Zeichnungen entsprechen nicht den Bedürfnissen der Zeitschrift.)
  • (transitiv in der Bedeutung: beantworten) Mi respondis ĉiujn demandojn. (Ich beantwortete alle Fragen. / Ich habe auf alle Fragen geantwortet. Im Deutschen haben wir eine transitive Form (beantworten mit Akkusativ-Objekt »alle Fragen«) und eine intransitive (antworten mit Präpositionalobjekt »auf alle Fragen«).

Die strikte Trennung von transitiven und intransitiven Verben im Esperanto kam erst um den ersten Weltkrieg herum auf.


 

© Michael Lennartz 2008-2024
2024-04-29, 02:58:58 / Laufzeit: 0,012500 s
zur Startseite