flu
Siehe auch:
WWW:
|
[intransitives Verb] |
flu.i — fließen
- flu.a — fließend
- flu.e — fließend, geläufig, zügig
- flu.o — Fluss (z. B. elektrischer), Flusslauf, Strömung, physikalische Größe; in der Anfangszeit des Esperanto auch für elektrischen Strom (=kurent.o)
- dis.flu.i — sich ergießen, sich verlaufen, verfließen, zerfließen
- flu.ad.o — Fließen
- flu.aĵ.o — Flüssigkeit
- flu.et.i — rieseln
- flu.et.i (et.gut.e) — sickern
- flu.et.aĵ.o — Rinnsal
- aer.flu.o — Luftzug, Luftstrom
- al.flu.o — Zufluss, Zulauf, Flut der Gezeiten (Zeitraum ansteigenden Wassers, auch: flus.o)
- al.flu.eg.o — Springflut
- ĉef.flu.o — Hauptrichtung, Mainstream
- de.flu.o — Ablauf, Abfluss
- de.flu.ej.o — Rinne
- de.flu.il.o — Abfluss, Rinnstein, Dachrinne, Gosse
- el.flu.o — Ausfluss
- el.flu.ig.il.o — Ausfluss, (Wasser-) Hahn
- en.flu.i — münden
- en.flu.ej.o — Mündung, Zulauf
- en.flu.ig.i — einflößen, einlassen
- flu.ej.o de rivero — Flussbett
- kontraŭ.flu.e — flussauf, stromauf, gegen den Strom, gegen die Flussrichtung, upstream
- kun.flu.ej.o — Zusammenfluss
- laŭ.flu.e — flussabwärts, stromab, mit dem Strom, in Flussrichtung, downstream
- naz.flu.ul.o — Rotzjunge, Rotzlöffel, Rotznase
- re.flu.o — Rückfluss, Rücklauf, Ebbe der Gezeiten (Zeitraum des Sinkens des Wasserspiegels, auch: mal.flus.o)
- super.flu.a — überflüssig
- super.flu.il.o — Wasserüberfall einer Wassermühle
- super.flu.it.a — überströmt
- supr.e.n.flu.o — Auftrieb (in der Ozeanographie Aufsteigen von Wasser aus tiefer liegenden Schichten)
- tegment.a de.flu.il.o — Dachrinne
- pluv.o.de.flu.il.o — Regenrinne
- rul.flu.ad.i — fließen (Tränen)
- (ek-, en-) fluigi akvon en bankuvon Wasser in die Badewanne einlassen
- Golfa Fluo Golfstrom (Krause: Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Hamburg: Buske 2007. Seite 565.)
- Golfa Marfluo Golfstrom (Wikipedia EO)
- kontanta monfluo Cash flow
- strata defluejo Rinnstein, Gosse
Hinweis:Beachte:
- river.o = Fluss
- fluid.a = flüssig, strömend (Gas oder Flüssigkeit)
- likv.a = flüssig (Aggregatzustand)
|
|