kap
WWW:
|
[Substantiv] |
kap.o — Kopf, Haupt, Schiffsbug, Flugzeugnase, Header {EDV} {Schiffbau}
- kap.et.o — Köpfchen
- kap.uj.o — Helm als Teil eines Skaphander
- aviad.il.kap.o — Flugzeugnase
- ferm.it.kap.a — begriffsstutzig
- nud.kap.a — barhäuptig, mit bloßem Kopf
- paf.il.kap.o — Kolben einer Waffe (veraltet)
- paĝ.o.kap.o — Header {EDV}
- pont.o.kap.o — Brückenkopf (militärisch)
- raz.kap.ul.o — Skinhead
- ŝip.kap.o — Schiffsnase
- ŝrump.kap.o, ŝrump.it.a kap.o — Schrumpfkopf
- ter.kap.o — Kap
- trab.o.kap.o — Balkenkopf
- trans.kap.e — Hals über Kopf
- trans.kap.iĝ.o — Purzelbaum
- vent.kap.ul.o — Luftikus
- de la kapo ĝis la piedoj von Kopf bis Fuß
- je kapalteco pli granda ol um einen Kopf größer als, um Haupteslänge überragen
- kalkuli en la kapo im Kopf rechnen
- kapjesi mit dem Kopf bejahen, nicken (Es gibt Kulturen, in denen das Kopfnicken eine Verneinung bedeutet. »kapjesi / kapnei« sind kulturunabhängig.)
- kapnei den Kopf schütteln, verneinen (Es gibt Kulturen, in denen das Kopfnicken eine Verneinung bedeutet. »kapjesi / kapnei« sind kulturunabhängig.)
- kapoloka parto de la lito Kopfende
- klini la kapon den Kopf neigen
- konfuzi la kapon de iu jemandem den Kopf verdrehen
- levi la kapon den Kopf heben
- Li havas la kapon sur la ĝusta loko. Er hat das Herz auf dem rechten Fleck.
- Li marŝis ĉe la kapo de la irantaro. Er marschierte am Kopf des Zuges.
- mallevi la kapon den Kopf senken
- Mi havas tiom da laboro, ke mia kapo turniĝas. Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
- skui la kapon den Kopf schütteln
- turni la kapon den Kopf wenden / drehen
|
|