pov
WWW:
|
[transitives Verb] |
pov.i — können, dürfen, vermögen
- mal.pov.o — Ohnmacht, Machtlosigkeit, Unvermögen
- pov.um.o — Können, Leistung, Kraft, Vermögen (im Sinn von Können),
- aĉet.pov.o — Kaufkraft
- ating.o.pov.o — Reichweite
- ĉeval.pov.o — Pferdestärke
- ĉio.pov.a — allmächtig
- daŭr.i.pov.a — nachhaltig, dauerhaft
- dispon.pov.o — Verfügungsgewalt
- el.ten.pov.o — Ausdauer, Durchhaltevermögen
- flug.(i).pov.a — flugfähig
- labor.pov.a — leistungsfähig
- ne.mank.i.pov.a — unentbehrlich
- ne.pov.ebl.ig.i — verhindern (transitives Verb)
- plen.pov.o — Vollmacht
- plen.um.ig.pov.o — Durchsetzungsvermögen
- pren(i).pov.a — greiffähig, zum Greifen befähigt
- sci.pov.i — beherrschen (eine Fähigkeit)
- sci.pov.o — Fähigkeit
- sen.pov.a — hilflos, machtlos
- venk.o.pov.a — schlagkräftig
-pov- kann als Suffix mit der Bedeutung »fähig sein zu« benutzt werden:
- pren(i).pov.a — greiffähig, zum Greifen befähigt
- vid.pov.a — sehfähig
- viv.i.pov.a — lebensfähig
- Ĉu mi povas fari al vi proponon? Darf ich Ihnen einen Vorschlag machen?
- Ĉu oni povas kredi tion? Soll man das glauben?
- Ĉu vi povas doni al mi informon? Können Sie mir eine Auskunft geben?
- Ĉu vi scipovas la anglan lingvon? Kannst du englisch? / Können Sie englisch? / Verstehen Sie englisch?
- Ili ne povas ludi en la korto. Sie können nicht im Hof spielen.
- Jes, ni povos! Yes, we can!
- Kio tio povas esti? Was mag das sein?
- Li ne povas ne blasfemi. Er kann das Lästern nicht lassen.
- Mi ne povis ne ridi. Ich musste lachen.
- Mi povas tion ne fari. Ich brauche das nicht zu tun.
- ne povi ne … nicht umhin kommen, sich etwas nicht verkneifen können, müssen
- Oni povas multon diri pri tion. Darüber lässt sich viel sagen.
- Povas esti. Kann sein.
- povi ne nicht brauchen
- povigita de unterstützt von, »powered by«, ermöglicht von {EDV}
- Ŝi povas ludi ŝakon. Sie kann Schach spielen.
- Ŝi scipovis komandadon. Sie verstand es zu befehlen.
- Vi povas esto prava. Du magst recht haben.
Hinweis:Der Gebrauch von povi ähnelt dem Deutschen:
- Bei einem indikativen Präteritum (»es ist wirklich geschehen«) Mi povis pli multe fari bedeutet »povi«, dass man es auch tatsächlich getan hat (kaj mi efektive faris tion).
- Um anzuzeigen, dass man etwas nicht tut, benutzt man den Konditional:
Mi povus malkaŝi tion. (Ich könnte das verraten.)
|
|