Wortwurzel
Kategorie
Links
Übersetzung Sortierung
na
Substantiv

na.o — Nao (Schiff) (provisorische Übersetzung)

na
nab
Substantiv

nab.o — Nabe (eines Rades), Hub {EDV}

nab
nacel
Substantiv

nacel.o — Gondel (Seilbahn, Flugzeug, Luftschiff und so weiter) {Fahrzeuge und Verkehr}

nacel
naci
Substantiv

naci.o — Nation


  • naci.a — national

  • naci.ism.o — Nationalismus

  • inter.naci.a — international
  • mikro.naci.o — Mikronation (ein Gebilde, das wie ein eigenständiger Staat auftritt und den Anschein erweckt, mit staatlicher Autorität zu handeln, obwohl bei ihm Eigenschaften fehlen oder wenigstens stark umstritten sind, welche einen Staat nach Völkerrecht ausmachen)
naci
nacionalism
Substantiv

nacionalism.o — Nationalismus (ursprüngliche, von L. Zamenhof benutzte Wortwurzel; dafür: naci.ism.o)

nacionalism
nadl
Substantiv

nadl.o — Nadel (z. B. Kompassnadel)


  • nadl.ar.a pres.il.o — Nadeldrucker {EDV}
  • nadl.o.devi.o — Nadelabweichung (z. B. beim Kompass)

  • Beachte: Nähnadel=kudr.il.o
  • nadlodevio Nadelabweichung (z. B. beim Kompass)
nadl
naft
Substantiv

naft.o — Erdöl, Rohöl


  • elterigi nafton Erdöl fördern
naft
naĝ
intransitives Verb

naĝ.i — schwimmen


  • naĝ.ej.o — Schwimmbad, Freibad, Badesee
  • naĝ.il.o — Flosse {Biologie}, Schwimmflosse eines Tauchers

  • al.naĝ.aĵ.o — Strandgut

  • naĝigi al la bordo an Land spülen
nagx
nahanaval
Substantiv

nahanaval.o.j — Nahanavaler (germanischer Volksstamm)

nahanaval
naiv
Adjektiv

naiv.a — naiv, arglos, harmlos, leichtgläubig, einfältig, albern


  • naiv.ec.o — Naivität, Arglosigkeit, Harmlosigkeit, Leichtgläubigkeit, Einfalt
  • naiv.ul.o — Einfaltspinsel, Kindskopf, Tropf

  • naiva taksado de la situacio, naiva argumento, naiva konkludo Milchmädchenrechnung
naiv
naj
Substantiv

naj.o — Kobra (Gattung) {Biologie}

naj
najbar
Substantiv

najbar.o — Nachbar


  • najbar.aĵ.o — Nachbarschaft

  • mal.najbar.o — Fernstehender
najbar
najl
Substantiv

najl.o — Nagel


  • najl.i — nageln (transitives Verb)

  • glaci.najl.o — Eisdorn
  • prem.najl.et.o — Reißzwecke
najl
najtingal
Substantiv

najtingal.o — Nachtigall {Biologie}

najtingal
namibi
Substantiv

Namibi.o — Namibia {Geografie}


  • namibi.an.o — Namibier
namibi
nan
Substantiv

nan.o — Zwerg

nan
nanken
Substantiv

nanken.o — Nanking-Gewebe {Textil}

nanken
nap
Substantiv

nap.o — Kohlrübe, Steckrübe {Kochkunst} {Biologie}


  • nigr.a nap.o — Schwarzwurzel
nap
narcis
Substantiv

narcis.o — Narzisse {Biologie}


  • trumpet-narcis.o — Gelbe Narzisse, Osterglocke, Osterglöckchen, Falscher Narzissus, Trompeten-Narzisse, Märzenbecher
narcis
nard
Substantiv

nard.o — Nardus, Borstgras, Hirschhaar, Bürstling (Art und Gattung) {Biologie}

nard
narisk
Substantiv

narisk.o.j — Narister, Narisker, Varisker (germanischer Volksstamm)

narisk
narkot
transitives Verb

narkot.i — narkotisieren, betäuben


  • narkot.aĵ.o — Droge
  • narkot.ec.o — Narkose
  • narkot.ist.o — Drogensüchtiger
narkot
narkoz
Substantiv

narkoz.o — Narkose (narkot.ec.o) {Medizin}

narkoz
nas
Substantiv

nas.o — Reuse, Fischfalle (stationäre Vorrichtung zum Fang von Vögeln, Fischen und anderen Tieren)


  • omar.nas.o — Hummerreuse
nas
nask
transitives Verb

nask.i — gebären


  • nask.ig.i — zeugen (salopp ausgedrückt: einer Frau ein Kind machen)
  • nask.iĝ.o — Geburt (eigene)
  • nask.iĝ.i — geboren werden, auf die Welt kommen (intransitives Verb)
  • nask.it.ar.o — Wurf von Tieren

  • du.nask.it.o — Zwilling
  • fuŝ.nask.aĵ.o, mis.nask.it.aĵ.o — Missgeburt, Freak
  • krist.nask.o — Weihnachten
  • nov.nask.it.o — Neugeborenes (bis 4 Wochen)

  • Elkorajn gratulojn pro via naskiĝtago! Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag!
  • (periodo de) eksterordinara naskokvanto Baby-Boom
  • Feliĉan Kristnaskon! Glückliche Weihnachten!
  • Gajan Kristnaskon! Frohe Weihnachten!
  • Gajan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron! etwa: Fröhliche Weihnachten und ein frohes, gesundes Neues Jahr!
  • Ĝojan Kristnaskon! Fröhliche Weihnachten!
  • je kristnasko zu Weihnachten, an Weihnachten
  • Mi deziras al vi ĝojan kristnaskon! Ich wünsche Dir / Euch/Ihnen Frohe Weihnachten!
  • naski infanon ein Kind zur Welt bringen
nask
nasturci
Substantiv

nasturci.o — Brunnenkresse, Wasserkresse {Kochkunst} {Biologie}



vortaro.net beinhaltet außerdem die Wurzel »nasturti.o« mit gleicher Bedeutung.

nasturci
natr
Substantiv

natr.o — Natron (bakpulvoro = natro = Natria karbonato NaHCO3)

natr
natri
Substantiv

natri.o — Natrium (chemisches Element)

natri
natur
Substantiv

natur.o — Natur, Wesen, Veranlagung


  • natur.a — natürlich
  • natur.e — hemdsärmelig

  • natur.aĵ.o — Naturalie

  • muta naturo, mutnatura pentraĵo Stillleben
  • pago / salajro per naturaĵo Deputat, Deputatlohn, aus Naturalleistung bestehender Anteil des Lohns
  • tute natura unverbildet
natur
naturaliz
transitives Verb
  1. naturaliz.i — naturalisieren (einem Ausländer die staatsbürgerlichen Rechte geben)
  2. naturaliz.i — naturalisieren (ein Fremdwort oder fremde Sitte annehmen)
naturaliz
naŭ
Numerale

naŭ — neun (Zahl 9)

naux
naŭtik
Substantiv

naŭtik.o — Nautik, Schifffahrtskunde (Wissenschaft und Lehre von der Führung eines Schiffes, von der Schifffahrt und ihren Hilfsmitteln)


  • naŭtik.a — nautisch

  • Navigacio estas subfako de naŭtiko. Die Navigation ist ein Teilgebiet der Nautik.
nauxtik
naŭz
transitives Verb

naŭz.i — Übelkeit erregen, anekeln, anstinken


  • naŭz.a — eklig, übelriechend, unausstehlich, zuwider, fies

  • Finfine min naŭzas la tuta afero. Ich habe die Nase gestrichen voll.
  • La gusto de tiu fiŝo naŭzas min. Der Geschmack dieses Fisches ekelt mich an. / … verursacht mir Übelkeit.
  • Naŭzas al mi. Mir ist übel.
  • postdrinka naŭzo Kater (Übelkeit infolge übermäßigen Alkoholgenusses)
  • Tio naŭzas min. Es ekelt mich an.
nauxz
nav
Substantiv

nav.o — Kirchenschiff {Architektur} {Religion}


  • flank.a nav.o — Seitenschiff
nav
naved
Substantiv

naved.o — Weberschiffchen, Webschütze, in Zusammensetzungen auch in der Bedeutung von »Shuttle-«, »Pendel-« (-verkehr, -bus) {Textil} {Fahrzeuge und Verkehr}



Veraltet: navet.o

naved
navig
intransitives Verb

navig.i — navigieren


  • navig.ad.o — Navigation, Steuermannskunst
  • navig.il.o — Navigationsgerät
  • navig.ist.o — Navigator

  • kun.lig.it.a / proksim.um.a navig.ad.o — Koppelnavigation, Koppelung
  • ret.navig.a program.o — Browser {EDV}, auch: foli.um.il.o

  • Li eĉ ĉirkaŭnavigis Afrikon. / Li navigis ĉirkaŭ Afriko. Er umfuhr Afrika. (fahren, umfahren)
  • Li fornavigis el la haveno kun kargoŝipo. Er verließ den Hafen mit einem Handelsschiff. (verlassen)
navig
navigaci
Substantiv

navigaci.o — Navigation, Steuermannskunst (Bestimmung des Schiffsortes, Bestimmung der Geschwindigkeit und des Kurses über Grund und im Wasser, Planung der Reiseroute und Führen des Fahrzeugs zu diesem Ziel) (siehe auch: navig.ad.o), Teilgebiet der Nautik

navigaci
naz
Substantiv

naz.o — Nase {Anatomie}


  • naz.um.o — Nasenklemmer, Binokel, Pince-nez, Pincenez

  • aviad.il.naz.o — Flugzeugnase
  • en.naz.ig.i — schnupfen (Tabak)
  • ŝip.naz.o — Schiffsbug {Schiffbau}

  • (blove) purigi al si la nazon sich schnäuzen, schneuzen
  • Li ŝovis sian nazon en ĉiun vazon. Er war ein Hansdampf (Hans Dampf) in allen Gassen.
  • Ne ŝovu nazon en fremdan vazon. Steck deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. / Kehre vor deiner Tür! {Sprichwort}
naz
ne
Adverb

ne — nein, nicht, kein


  • ne.a — verneinend
  • ne.i — verneinen, in Abrede stellen, leugnen, verleugnen (intransitives Verb)

  • for.ne.i — ableugnen, verleugnen (transitives Verb)
  • ĵur.e ne.ig.i — abschwören (transitives Verb)
  • kap.ne.i — zur Verneinung mit dem Kopf schütteln (intransitives Verb)

  • nepr.e ne — keinesfalls

  • ne malpli ol sage und schreibe, nicht weniger als
  • Tion oni ne povas nei. Das lässt sich nicht leugnen.
  • tute ne überhaupt nicht, ganz und gar nicht, beleibe nicht


  1. »ne« steht vor dem Wort, auf das es sich bezieht. Steht es vor dem Prädikat beziehungsweise der flektierten Verbform, verneint es den ganzen Satz.
    • Mi tute ne komprenas tion. Das habe ich überhaupt nicht verstanden.
    • Mi ne tute komprenis tion. Das habe ich nicht ganz verstanden.
  2. Das Eigenschaftswort »kein« übersetzt man oft mit einem einfachen »ne« vor dem Verb.
    • Mi ne havas monon. Ich habe kein Geld.
    • Tio ne estas banano, sed pomo. Das ist keine Banane, sondern ein Apfel.
    • Tion oni ne povas nei al li. Das muss man ihm lassen.
  3. »ne« wird auch als Vorsilbe zur Verneinung benutzt (Deutsch: un-).
    • ne.halt.ig.ebl.a unaufhaltsam
ne
nebrask
Substantiv

Nebrask.o — Nebraska (NE) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nebrask
nebul
Substantiv

nebul.o — Nebel {Meteorologie}


  • nebul.aĵ.o — Dunst, Schwaden
  • nebul.ec.a — diesig

  • glaci.nebul.o — Eisnebel
  • pluv.nebul.o — Sprühregen, Nieselregen
nebul
neces
Adjektiv

neces.a — nötig, notwendig


  • neces.aĵ.o — Notdurft
  • neces.ej.o — Toilette, WC, Abtritt
  • neces.ig.i — veranlassen, mit sich bringen, verursachen (transitives Verb)

  • Ĉu estas efektive necese, ke …? Ist es wirklich nötig, dass …
  • Estas necese, ke ĉiuj nenecesaj elspezoj estu evitataj / … ke oni evitas ĉiujn nenecesajn elspezojn. Alle nicht (unbedingt) notwendigen Ausgaben müssen vermieden werden.
  • iri al la necesejo die Notdurft verrichten
  • korpa necesaĵo Notdurft
  • Lia profesio necesigis, ke li ofte devis vojaĝi. Sein Beruf brachte es mit sich, daß er oft reisen mußte. (Karl J. Loy, 1921)
  • nepre necesa unerlässlich
  • pro neceso notgedrungen, notfalls
  • se necese notfalls, nötigenfalls


»bezon.i, bezon.it.a« bedeutet »etwas nicht haben«, »neces.a« beinhaltet, dass man etwas unbedingt, dringend benötigt.

neces
nederland
Substantiv

Nederland.o — Niederlande {Geografie}


  • nederland.an.o — Niederländer
nederland
nef
Substantiv

nef.o — Nef (Schiff) (provisorische Übersetzung)

nef
neg
transitives Verb

neg.i — negieren {EDV}, verneinen, verleugnen

neg
negaci
Substantiv

negaci.o — Negation, Verneinung {Sprachwissenschaft} {EDV} {Logik}

negaci
negativ
Adjektiv
  1. negativ.a — negativ, verneint, Ablehnung ausdrückend
  2. negativ.a — negativ (kleiner als Null in der {Mathematik})
  3. negativ.a — negativ (Form der elektrischen Ladung) {Elektrotechnik}
  4. negativ.a — negativ (gesund, unauffällig, einen vermuteten Sachverhalt nicht ausweisend) {Medizin}
  5. negativ.a — negativ (spiegelverkehrt und in den Verhältnissen von Hell und Dunkel umgekehrt) {Fotografie}
negativ
neglekt
transitives Verb

neglekt.i — vernachlässigen


neglekt.a — lässig, nachlässig


  • neglekt.ad.o — Vernachlässigung, Fahrlässigkeit
  • neglekt.aĵ.o — Unachtsamkeit
  • neglekt.em.a — nachlässig
neglekt
negliĝ
Substantiv

negliĝ.o — Negligee, ursprünglich legere Tagesbekleidung (Bademantel, Schlafrock, Morgenmantel, Dressinggown), heute Damen-Nachthemden

negligx
negoc
Substantiv

negoc.o — Geschäft, Gewerbe


  • negoc.i — geschäftlich verhandeln, Geschäfte machen (intransitives Verb)

  • negoc.ej.o — Geschäftsraum, Laden
  • negoc.ist.o — Geschäftsmann

  • sol.negoc.ist.o — Einzelunternehmer, Gewerbetreibender (provisorische Übersetzung)

  • permesilo pri negocado Gewerbegenehmigung, Gewerbeberechtigung, Gewerbezulassung
  • prosper(ant)aj negocoj gutgehende Geschäfte


Diskussion: Geschäftsführer

Ich halte negoc.estr.o oder negoc.gvid.ant.o für eine bessere, sinnfälligere Übersetzung für »Geschäftsführer« als afer.gvid.ant.o.

2024-02-25 MLe

negoc
negr
Substantiv

negr.o — Neger

negr
neĝ
Substantiv

neĝ.o — Schnee


  • neĝi — schneien (intransitives Verb)

  • neĝ.ad.o — Schneefall
  • Neĝ.ul.in.o — Schneewittchen

  • neĝ.tabul.o — Schneebrett, Snowboard
  • pluv.neĝ.o — Schneeregen
  • pulvor.a neĝ.o — Pulverschnee

  • buligebla neĝo Pappschnee
  • droni en neĝo einschneien, zuschneien
  • esti blokita de neĝo eingeschneit sein
  • Neĝas. Es schneit.
  • Ventoneĝas (ekstere). Es stöbert. / Es herrscht Schneetreiben.
negx
nek
Konjunktion

nek — auch nicht, und nicht / kein (»nek« kennzeichnet den alternativen Zweig in einer Weder-Noch-Auswahl (auch nicht, ebenso wenig), oder beide Zweige (weder … noch …).)


  • nek … nek … — weder … noch …

  • Mi konas nek lin, nek lian fraton. Ich kenne weder ihn noch seinen Bruder.

Alleinstehend folgt es einer Verneinung mit »ne«:

  • Mi ne konas lin, nek lian fraton. Ich kenne ihn nicht, und auch nicht seinen Bruder.

  • Nenia peno nek provo donos lakton de l’ bovo. (Zamenhof) Keine Mühe und auch kein Versuch veranlasst ein Stier, Milch zu geben. (= Alle Mühe ist vergebens.) {Sprichwort}
nek
nekropsi
Substantiv

nekropsi.o — Obduktion, innere Leichenschau eines Tieres, im Esperanto auch für die Obduktion eines Menschen (auch: dis.sekci.ad.o) {Medizin} {Justiz}


  • nekropsi.i — obduzieren eines Tieres (transitives Verb)
nekropsi
nemet
Substantiv

nemet.o.j — Nemeter (germanischer Volksstamm)

nemet
nenc
Substantiv

nenc.o — Nenze


  • nenc.o.j — Volk in Russland und Sibirien
nenc
neni
Substantiv

neni.o — das Nichts


  • neni.ig.i — vernichten (transitives Verb)

  • for.neni.ig.i — verschwenden (transitives Verb)


»neni.o« als Substantiv bildet eine Brücke zur Wurzel nenio, um eine grammatische Grundlage für die Bildung von »neni.ig.i / neni.iĝ.i« zu schaffen.


El la Lingvaj Respondoj:

PRI »NENIIGI«

Ĉiuj vortoj de la »interrilata tabelo« konsistas el du partoj: a) radiko, b) karakteriza finiĝo (ekzemple ki-al, ki-o, neni-u, neni-a k.t.p.). Ĉar pro diversaj kaŭzoj, pri kiuj mi ne povas nun paroli detale, la karakterizaj finiĝoj de la diritaj vortoj ne povis esti fiksitaj kiel finiĝoj sendependaj kaj ĝeneralaj (ekzemple mi estis devigita preni la finiĝojn e kaj u, kiuj kiel sendependaj finiĝoj havis jam alian sencon), tial mi devis alkroĉi ilin nedisigeble al la radiko. Tiamaniere ilia uzado sendependa (ekzemple en formoj »ali-u«, »ali-es«, »kelk-om«, k.t.p., kiuj per gramatika instinkto estis uzataj de kelkaj Esperantistoj) estas kontraŭregula. Sed en tiuj du kolonoj, kiuj finiĝas per a kaj o, la finiĝoj estas ne kondiĉe interrilataj, sed pure adjektivaj kaj pure_ substantivaj_, kvankam ili, pro unuformeco, estas presataj en la vortaro kune kun la radiko (oni povus tamen tre bone presi ilin ankaŭ sen la finiĝo). Tial la forĵetado de la pure substantiva o kaj ĝia anstataŭigado per diversaj aliaj finiĝoj kaj sufiksoj ŝajnas al mi tre bone permesebla. Kompreneble, se tio ĉi donus ion novan, kontraŭan al la ĝisnunaj kutimoj, ni devus tion ĉi eviti, ĉar absoluta kaj laŭlitera reguleco tion ĉi ne permesus; sed, ĉar la vortoj »neniigi« kaj »neniiĝi« estas jam de longa tempo tre bone konata j kaj uzataj de ĉiuj Esperantistoj, tial mi opinias, ke malpermesi la uzadon de tiu ĉi formo estus tute senbezone.

Respondo 14, La Revuo, 1907, Aprilo

neni
neni-
Merkhilfe

neni- — Mit neni- werden verneinende Tabellenwörter gebildet:


  • nenia — auf keine Art
  • nenial — aus keinem Grund
  • neniam — niemals
  • nenie — nirgends, nirgendwo
  • nenien — nirgendwo hin
  • neniel — auf keine Art
  • nenies — niemandes
  • nenio — nichts
  • neniom — nichts (Menge)
  • neniu — niemand

  • neni.ig.i — zerstören, vernichten, shreddern (transitives Verb)
  • neni.ig.il.o — Shredder, Aktenvernichter (auch in der {EDV})


  1. Auch Tabellenwörter werden dekliniert: nenion, neniuj, neniun, neniujn usw.
  2. Das Wort »nenio« wird auch als Wortwurzel mit der Grundform eines Substantivs aufgefasst (neni.o) aufgefasst. Daraus wurden bereits in der Frühzeit des Esperanto »neni.ig.i« und »neni.iĝ.i« abgeleitet (vernichten, zunichte machen, auslöschen bzw. vernichtet werden, zunichte werden, ausgelöscht werden).
  3. Das System der Tabellenwörter stellt lediglich eine Merkhilfe bzw. ein Konstruktionsprinzip dar. Es handelt sich nicht um eine grammatische Klasse.
neni-
nenia
Pronomen

nenia — kein, keinerlei Art (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Li aĉetis neniajn komercaĵojn. Er kaufte keinerlei Waren.
  • Mi bezonas nenian helpon. Ich brauche keinerlei Hilfe.
  • Mi vidis nenian kelneron, nek junan nek maljunan. Ich sah keinen (keinerlei) Kelner, weder einen jungen noch einen alten.
  • Nenia feliĉo maturiĝas sub la suno. Kein Glück reift unter der Sonne.
  • neniaj aludoj keinerlei Hinweise


El la Lingvaj Respondoj:

PRI »NENIU« KAJ »NENIA«

La vorto »neniu« (tiel same, kiel ankaŭ la vortoj »iu«, »kiu«, »tiu«, »ĉiu«) havas sencon pure pronoman, dum la vorto »nenia« (kiel ankaŭ la vortoj »ia«, »kia«, »tia«, »ĉia«) havas sencon adjektivan kaj esprimas specon, karakteron. La vortoj »iu, kiu, tiu, ĉiu, neniu« povas esti uzataj aŭ kun substantivo, aŭ sen substantivo (en tiu ĉi lasta okazo oni subkomprenas ĉe ili la vorton »homo«). La formoj kun u enhavas en si ĉiam la ideon de nomo aŭ pronomo, dum la formoj kun a enhavas en si la ideon de adjektivo. La diferencon inter la diritaj serioj da vortoj vi komprenos plej bone el la sekvantaj ekzemploj: Kiu venis? Venis Petro; venis botisto; venis li. — En kiu urbo vi loĝas? Mi loĝas en Parizo; mi loĝas en tiu ĉi urbo. En kia urbo vi loĝas? Mi loĝas en bela urbo; en granda u rbo. — Ĉu vi vidis la ĉambristinon aŭ la kuiristinon? Mi vidis neniun servistinon. Ĉu vi vidis junan servistinon aŭ maljunan? Mi vidis nenian servistinon. Inter la vortoj »tiu-tia« kaj »ĉiu-ĉia« la diferenco estas pli granda kaj pli klara, ol inter la vortoj »kiu-kia«, »iu-ia«, »neniu-nenia« tial oni neniam povas diri »tia« aŭ »ĉia« anstataŭ »tiu« aŭ »ĉiu«, sed ofte oni povas sen eraro diri »ia, kia, nenia« anstataŭ »iu, kiu, neniu« (kvankam estas bone ĉiam eviti kiom eble la intermiksadon de tiuj ĉi vortoj).

Respondo 29, La Revuo, 1908, Februaro

nenia
nenial
Adverb

nenial — grundlos, aus keinem Grund, ohne jeden Grund, wegen nichts, auf keinen Fall, keinesfalls, ohne Veranlassung (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Li atakis min nenial. Er griff mich grundlos an.
nenial
neniam
Adverb

neniam — niemals, nie (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • en la tago de Sankta Neniamo am Sankt-Nimmerleins-Tag; wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fällt
  • Neniam li estis malfidela. Er war niemals untreu.
  • tute neniam nie und nimmer
neniam
nenie
Adverb

nenie — nirgendwo, nirgends (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Ŝi estas nenie registrita, nek havas telefonon.Sie ist nirgends gemeldet und hat auch kein Telefon.
  • Ili forvojaĝis nenien. Sie fuhren nach nirgendwo.
nenie
neniel
Adverb

neniel — auf keine Weise, keinesfalls, keineswegs, auch: überhaupt, auf keinen Fall (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Li neniel atentigis min pri tio. Er hat mich auf keine Weise darauf hingewiesen.
  • Mi neniel esperis sukceson. Ich habe ganz und gar nicht mit Erfolg gerechnet.
  • Mi neniel havas la emon veturi al Berlin. Ich habe keineswegs die Neigung, nach Berlin zu fahren.
neniel
nenies
Pronomen

nenies — niemandes (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • nenies.tero.o — Niemandsland, terra nullius

  • Ĉies amiko estas nenies amiko. Jedermanns Freund ist niemandes Freund.
  • Vi estas mia aŭ nenies. Du gehörst mir oder niemandem.
nenies
nenio
Pronomen

nenio — nichts (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-, neni.o)


  • Kiu havas nenion, estas nenio. Wer nichts hat, gilt nichts. {Sprichwort}
  • Mi aŭdis nenion. Ich hörte nichts.
  • Mi scias nenion pri nenio. Ich habe überhaupt keine Ahnung. Mein Name ist Hase, ich weiß von nichts.
  • nenio alia ol nichts als
  • Nenio okazis. Es ist nichts passiert.
  • nenio aparta nichts besonderes
  • nenion atinginte unverrichteter Dinge
  • nenion celante, li … gar nichts bezweckend
nenio
neniom
Adverb

neniom — nichts, keine Menge (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Vi ricevos neniom plu. Du wirst nichts mehr bekommen.
  • La kaprino manĝis la herbon kaj lasis neniom. Die Ziege fraß das Gras und ließ nichts übrig.
  • Li estas neniom pli bona. Er ist um kein Haar / Deut besser.
  • neniom diferenci de (Zamenhof) in gar nichts, gar nicht sich unterscheiden von
  • Tio utilas al mi neniom. Das nützt mir nichts.
neniom
neniu
Pronomen

neniu — niemand, keiner, keines, keine (vergleiche: Tabellenwörter beginnend mit neni-)


  • Neniu el ni ĝojas pri tio. Niemand von uns freut sich darüber.
  • Mi vidis neniun. Ich hörte niemanden (keinen Menschen).


El la Lingvaj Respondoj:

PRI »NENIU« KAJ »NENIA«

La vorto »neniu« (tiel same, kiel ankaŭ la vortoj »iu«, »kiu«, »tiu«, »ĉiu«) havas sencon pure pronoman, dum la vorto »nenia« (kiel ankaŭ la vortoj »ia«, »kia«, »tia«, »ĉia«) havas sencon adjektivan kaj esprimas specon, karakteron. La vortoj »iu, kiu, tiu, ĉiu, neniu« povas esti uzataj aŭ kun substantivo, aŭ sen substantivo (en tiu ĉi lasta okazo oni subkomprenas ĉe ili la vorton »homo«). La formoj kun u enhavas en si ĉiam la ideon de nomo aŭ pronomo, dum la formoj kun a enhavas en si la ideon de adjektivo. La diferencon inter la diritaj serioj da vortoj vi komprenos plej bone el la sekvantaj ekzemploj: Kiu venis? Venis Petro; venis botisto; venis li. — En kiu urbo vi loĝas? Mi loĝas en Parizo; mi loĝas en tiu ĉi urbo. En kia urbo vi loĝas? Mi loĝas en bela urbo; en granda u rbo. — Ĉu vi vidis la ĉambristinon aŭ la kuiristinon? Mi vidis neniun servistinon. Ĉu vi vidis junan servistinon aŭ maljunan? Mi vidis nenian servistinon. Inter la vortoj »tiu-tia« kaj »ĉiu-ĉia« la diferenco estas pli granda kaj pli klara, ol inter la vortoj »kiu-kia«, »iu-ia«, »neniu-nenia« tial oni neniam povas diri »tia« aŭ »ĉia« anstataŭ »tiu« aŭ »ĉiu«, sed ofte oni povas sen eraro diri »ia, kia, nenia« anstataŭ »iu, kiu, neniu« (kvankam estas bone ĉiam eviti kiom eble la intermiksadon de tiuj ĉi vortoj).

Respondo 29, La Revuo, 1908, Februaro

neniu
neodim
Substantiv

neodim.o — Neodym (chemisches Element)

neodim
neolitik
Substantiv

neolitik.o — Neolithikum, Jungsteinzeit, gekennzeichnet durch den Übergang von den Jägern und Sammlern zu den sesshaften Bauern

neolitik
neon
Substantiv

neon.o — Neon (chemisches Element)


  • neonlampo Neonlampe
  • neonlumo Neonlicht
  • neontubo Neonröhre
neon
nep
Substantiv

nep.o — Enkel, Enkelsohn


  • ge.nep.o.j — Enkelkinder

  • nep.in.o — Enkelin
nep
nepal
Substantiv

Nepal.o — Nepal {Geografie}


  • nepal.an.o — Nepalese
nepal
nepr
Adverb

nepr.e — durchaus, unbedingt, schlechthin, ganz gewiss


  • nepr.a — unerlässlich, rückhaltlos

  • mal.nepr.a — optional, zusätzlich, wahlfrei

  • nepr.aĵ.o — Must Have
  • nepr.ec.o — Notwendigkeit, Notstand (siehe Hinweis) (provisorische Übersetzung)

  • antaŭ.nepr.ig.i — voraussetzen (transitives Verb)

  • nepre ne keinesfalls, durchaus nicht
  • Se vi nepre deziras tion! Wenn Sie es durchaus wünschen!


  • vortaro.net führt auch »nepri« (ntr): Esti necesega (aŭ necesege). (2016-07-05)
  • Da ich immer noch keine sinnige Übersetzung für »Notstand« gefunden habe, versuche ich es mit nepr.ec.o und daraus folgend:
    • praviga nepreco rechtfertigender Notstand
    • senkulpiga nepreco entschuldigender Notstand
  • Zu unterscheiden sind die aus einem Notstand erzwungene Handlung (zum Beispiel proordona devigo, Befehlsnotstand) und der Notfall oder krisenhafte Zustand (krizkazo), aus dem nepreco resultiert. (2016-07-05 - ML)
nepr
neptun
Substantiv

Neptun.o — Neptun (Planet) {Astronomie}

neptun
neptuni
Substantiv

neptuni.o — Neptunium (chemisches Element)

neptuni
nerd
Substantiv

nerdo.o — Nerd (einseitig gebildete Person mit geringem Allgemeinwissen und Mängeln im Sozialverhalten), Streber


  • fi.nerd.o — Proll (Person mit geringem Allgemeinwissen, die bewusst gegen gängige Sozialnormen verstösst)
nerd
nerv
Substantiv

nerv.o — Nerv

nerv
nervoz
Adjektiv

nervoz.a — nervös


  • nervoz.ec.o — Erregbarkeit, Nervosität, Unrast
  • nervoz.ig.a — nervend, nervig
  • nervoz.ig.i — auf die Nerven gehen, nerven, nervös machen (transitives Verb)
nervoz
nest
Substantiv

nest.o — Nest, Lager


  • gvat.nest.o — Ausguck, Krähennest (auf Schiffen) {Schiffbau}
  • ter.nest.o — Bau, Lager (von Tieren)
nest
net
Adjektiv

net.a — netto, deutlich, Netto-, rein, sauber, tadellos, in der endgültigen Schriftform, ins Reine geschrieben


  • net.e — ohne Abzug, netto
  • net.o — Reinschrift

  • mal.net.o — Entwurf, Brutto, Kladde, Konzept, Rohfassung
  • mal.net.e — brutto, im Entwurf
  • mal.net.e skrib.i — einen schriftlichen Entwurf anfertigen, ins Unreine schreiben
  • mal.net.ad.o — Design im Sinn von Entwurf (provisorische Übersetzung)

  • net.a en.spez.o — Nettoertrag, Reinertrag
net
neŭtr
Adjektiv
  1. neŭtr.a — sächlich, weder männlich noch weiblich {Sprachwissenschaft}
  2. neŭtr.a — ungeschlechtlich, weder männlich noch weiblich {Biologie}
  3. neŭtr.a — neutral, weder sauer noch basisch {Chemie}
  4. neŭtr.a — neutral, weder positiv noch negativ elektrisch geladen {Elektrotechnik}
neuxtr
neŭtral
Adjektiv

neŭtral.a — neutral


  • neŭtral.ec.o — Neutralität
  • neŭtral.ig.i — neutralisieren, kaltstellen
  • neŭtral.ism.o — Neutralismus
neuxtral
neŭtron
Substantiv

neŭtron.o — Neutron {Physik}

neuxtron
nev
Substantiv

nev.o — Neffe


  • nev.in.o — Nichte
nev
nevad
Substantiv

Nevad.o — Nevada (NV) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nevad
nevus
Substantiv

nevus.o — Nävus, Muttermal, Leberfleck {Medizin}

nevus
ni
Pronomen

ni — wir (1. Person Plural)


  • ni.a — unser
  • ni.n — uns
ni
niagar
Substantiv

Niagar.o — Niagara (Fluss) {Geografie}


  • Niagara Akvofalaro Niagarafälle
niagar
nibelung
Substantiv

Nibelung.o.j — Nibelungen (Zwergenvolk bzw. Volk der germanischen Heldensage, evtl. eine Volksgruppe oder ein Herrschergeschlecht)

nibelung
niĉ
Substantiv

niĉ.o — Nische

nicx
nigel
Substantiv

nigel.o — Schwarzkümmel {Biologie} {Kochkunst}


  • nigel.o damask.a — Jungfer im Grünen, Jungfrau im Grünen, Gretl in der Stauden, Gretchen im Busch, Venushaarige, Braut in Haaren, Damaszener Schwarzkümmel, Damaszener Kümmel, Garten-Schwarzkümmel
nigel
nigr
Adjektiv

nigr.a — schwarz (Farbe)


  • nigr.um.o — Verdunklung

  • trafi la nigron ins Schwarze treffen
nigr
niĝer
Substantiv

Niĝer.o — Niger (Fluss) {Geografie}


  • Niĝer.a Respublik.o — Niger (Republik) {Geografie}
  • niĝer.an.o — Bewohner der Republik Niger
nigxer
niĝeri
Substantiv

Niĝeri.o — Nigeria {Geografie}


  • niĝeri.an.o — Nigerianer
nigxeri
nikaragv
Substantiv

Nikaragv.o — Nicaragua, Nikaragua (Staat in Zentralamerika) {Geografie}


  • nikaragv.an.o — Nicaraguaner
nikaragv
nikel
Substantiv

nikel.o — Nickel (chemisches Element)

nikel
nikelin
Substantiv

nikelin.o — Nickelin (Legierung aus Kupfer, Nickel, Mangan)

nikelin
niks
Substantiv

niks.o — Nix, Wassermann


  • niks.in.o — Nixe, Wasserfrau
niks
nilon
Substantiv

nilon.o — Nylon

nilon
nimb
Substantiv

nimb.o — Nimbus, besonderes Ansehen, Ruf, Heiligenschein {Kunst}

nimb
nimfe
Substantiv

nimfe.o — Seerose {Biologie}

nimfe
niob
Substantiv

niob.o — Niob (chemisches Element)

niob
nipl
Substantiv

nipl.o — Nippel

nipl
nisan
Substantiv

nisan.o — Nisan (7. Monat im hebräischen Kalender)

nisan
nit
Substantiv

nit.o — Niet {Technik}


  • nit.i — nieten (transitives Verb)
nit
nitrogen
Substantiv

nitrogen.o — Stickstoff (chemisches Element)

nitrogen
nivel
Substantiv

nivel.o — Niveau


  • nivel.i — nivellieren, ausrichten (transitives Verb)

  • akv.o.nivel.o — Wasserstand
  • aplik.a nivel.o — Anwendungsschicht {EDV} (OSI-Modell)
  • grund.nivel.e — ebenerdig
  • okul.nivel.o — Augenhöhe
  • ret.a nivel.o — Network Layer

  • bobela (aervezika) nivelilo Wasserwaage
  • sangosukera nivelo Blutzuckerspiegel
nivel
niz
Substantiv

niz.o — Sperber, Stößer {Biologie}

niz
nobel
Substantiv

nobel.o — Adeliger, Edelmann


  • nobel.ar.o — Adel

  • La disponoj de la princo ekscitis la indignon de la nobelaro. Die Maßnahmen des Fürsten erregten den Unwillen des Adels.
  • La nobeleco estas eco, kun kiu pli frue (iam) gravaj privilegioj estis ligitaj. Der Adel ist eine Eigenschaft, mit der früher bedeutende Vorrechte verbunden waren.


Rang- und Reihenfolge der (deutschen) Adelstitel:

  1. imperiestro (Kaiser)
  2. reĝo (König)
  3. duko (Herzog)
  4. princo (Fürst)
  5. grafo (Graf)
  6. barono (Freiherr, Baron)
  7. kavaliro (Ritter)
nobel
nobeli
Substantiv

nobeli.o — Nobelium (chemisches Element)

nobeli
nobl
Adjektiv

nobl.a — edel, vornehm, distinguiert


  • mal.nobl.a — schäbig

  • Mi rigardis tion malnobleco (kiel malnoblecon). Ich sehe das für eine Gemeinheit an.
nobl
noci
Substantiv

noci.o — Begriff, Gedanke, Vorstellung, Ausdruck (nach Regeln definiert)


  • kolektiv.a noci.o — Sammelbegriff
noci
noĉ
Substantiv

noĉ.o — Kerbe


  • noĉ.i — einkerben (transitives Verb)
nocx
nod
Substantiv

nod.o — Knoten


  • nod.i — verknoten, knüpfen (transitives Verb)

  • gorĝ.nod.o — Adamsapfel
  • rel.voj.a nod.o — Eisenbahnknotenpunkt
  • ret.nod.o — Netzwerkknoten {EDV}

  • fiksi, kunligi per nodo anknüpfen
nod
nokt
Substantiv

nokt.o — Nacht


  • nokt.i — die Nacht verbringen (intransitives Verb)

  • nokt.ul.o — Nachtvogel, Nachtmensch

  • tag.nokt.o — Zeitraum von 24 Stunden
  • tra.nokt.i — übernachten, absteigen (intransitives Verb)

  • porlaborista tranoktejo Arbeiterwohnheim
  • tranoktado kun tri manĝoj Vollpension
nokt
noktu
Substantiv

noktu.o — Kauz, Steinkauz {Biologie}

noktu
nom
Substantiv

nom.o — Name, Bezeichnung


  • nom.e — namentlich, und zwar (Konjunktion)
  • nom.i — nennen, angeben (transitives Verb)

  • nom.iĝ.i — sich nennen, heißen (intransitives Verb)
  • nom.um.i — ernennen (transitives Verb)
  • nom.um.o — Ernennung

  • ali.nom.i — umbenennen, rename {EDV} (transitives Verb)
  • ali.nom.o — Deckname, Pseudonym ' antaŭ.nom.i (sin) — sich mit Vornamen ansprechen
  • dosier.nom.o — Dateiname {EDV}
  • famili.a nom.o — Nach-, Familienname
  • kaŝ.nom.o — Deckname, Pseudonym
  • person.a nomo — Vorname
  • plum.nom.o — Pseudonym eines Schriftstellers
  • re.nom.i — umbenennen, rename {EDV} (transitives Verb)
  • salut.nom.o — Username {EDV}
  • sam.nam.ul.o — Namensvetter
  • sen.nom.a — anonym

  • En la policestrejo oni nomas la komisaron »la ŝarko«. In der Polizeidirektion nennt man den Kommissar »den Hai«.
  • La arbon, sur kiu kreskas pomoj, oni nomas pomujo. Den Baum, an dem Äpfel wachsen, nennt man Apfelbaum.
  • nomita laŭ ŝi nach ihr benannt
nom
nomad
Substantiv

nomad.o — Nomade (Angehöriger eines Volkes, das innerhalb eines begrenzten Gebietes umherzieht), allgemein Menschen mit nicht-sesshafter Lebensweise.


  • nomad.ism.o — Nomadismus, Nomadentum

  • diĝita nomado digitaler Nomade


Begriffsabgrenzung

Regellos umherziehende Personen und Völker sind Vagabunden.

nomad
nombr
Substantiv

nombr.o — Zahl


  • nombr.i — zählen (transitives Verb)
  • nombr.ad.o — Aufzählung

  • faden.nombr.il.o — Fadenzähler
  • instrukci.nombr.il.o — Befehlszähler {EDV}
  • laŭ.vic.a nombr.ad.o — Aufzählung
  • mal.par.nombr.o — ungerade Zahl
  • mez.nombr.e — durchschnittlich
  • mez.nombr.o — Durchschnitt
  • multe.nombr.o — Mehrzahl
  • ne.nombr.ebl.a — unzählig
  • par.nombr.o, par.a nombr.o — gerade Zahl
  • paŝ.nombr.il.o — Schrittzähler
  • plen.nombr.a — vollzählig (siehe auch:komplet.a)
  • popol.nombr.ad.o — Volkszählung
  • ne.nombr.ebl.a — unzählig

  • kontrole nombri nachzählen
  • kvincifera nombro fünfstellige Zahl
  • La malhela nombro estas la taksita nombro de neraportitaj krimoj. Die Dunkelziffer ist die Zahl der Verbrechen, die nicht angezeigt wurden.
  • persona identiga nombro PIN (personal identification number), Geheimzahl
  • ses laŭ nombro (laŭnombre) 6 an der Zahl
nombr
nomen
Substantiv

nomen.o — Nomen, deklinierbare Wortart (Substantiv, Adjektiv, Numerale, Pronomen, im Deutschen auch Artikel) {Sprachwissenschaft}

nomen
nominal
Adjektiv

nominal.a — nominell

nominal
nominativ
Substantiv

nominativ.o — Nominativ {Sprachwissenschaft}



Grammatik

Im Esperanto gibt es keine spezielle Markierung für den Nominativ.

nominativ
nord
Substantiv

nord.o — Norden {Geografie}


  • laŭ.nord.ig.i — einnorden (provisorische Übersetzung)
  • nord.a polus.o — Nordpol
nord
norda-dakot
Substantiv

Nord.a Dakot.o — North Dakota (ND) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

norda-dakot
norda-karolin
Substantiv

Nord.a Karolin.o — North Carolina (NC) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

norda-karolin
noren
Adjektiv

noren.a — altnordisch (Sprache)

noren
norm
Substantiv

norm.o — Norm


  • norm.ig.i — normieren

  • laŭ.norm.a — normgerecht, der Norm entsprechend
  • ne.norm.a — abnormal
norm
normal
Adjektiv

normal.a — normal

normal
norman
Substantiv

norman.o — Normanne (Skandinavier des Mittelalters)

norman
normand
Substantiv

normand.o — Normanne, Bewohner der Normandie


  • Normand.uj.o — Normandie {Geografie}
normand
norveg
Substantiv

norveg.o — Norweger


  • Norveg.i.o, Norveg.uj.o — Norwegen {Geografie}
norveg
not
transitives Verb

not.i — notieren, sich merken, aufschreiben


  • not.o — Note, Notiz, Aufzeichnung

  • not.ar.o — Schulzeugnis
  • not.ind.a — bemerkenswert, auffällig, auffallend

  • juĝ.not.o — Note, Prädikat, Beurteilung, Zensur
  • kredit.not.o — Gutschriftsanzeige
  • mens.not.i — im Geiste notieren
  • pun.not.o — Strafzettel

  • algebra notado algebraische Notation {Schach}
  • Tion bone notu! Lass dir das gesagt sein!


Diskussion: notaro

Das Wort notaro = Zeugnis entstammt vortaro.net mit der Definition: Tuto de la notoj, vortaj aŭ ciferaj, donitaj al lernanto dum la jaro, en unu ekzameno.

not
notari
Substantiv

notari.o — Notar {Justiz}

notari
nov
Adjektiv

nov.a — neu


  • mal.nov.a — alt (Sache)
  • re.nov.ig.i — renovieren, erneuern (transitives Verb)

  • nov.aĵ.o — Neuigkeit, Nachricht, Neuheit
  • nov.ig.a — innovativ, erneuernd
  • nov.ig.ad.o — Erneuerung, Neuerung, Neuheit, Innovation

  • de.nov.e — von Neuem, wieder, wiederholt
  • en.nov.aĵ.o — Innovation
  • ret.nov.aĵ.o.j — Usenet

  • ĉiam denove immer wieder, alle nase(n)lang
  • enkonduko de novaĵoj Innovation (Krause: Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Hamburg: Buske 2007. Seite 684)
  • Kio nova? Was gibt es Neues?
  • La ŝmiraĵo estos renovigata.Der Anstrich wird aufgefrischt (neu gemacht).
nov
nov-gvine
Substantiv

Nov-Gvine.o — Neuguinea (Insel) {Geografie}

nov-gvine
nov-hampŝir
Substantiv

Nov-Hampŝir.o — New Hampshire (NH) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nov-hampsxir
nov-jorki
Substantiv

Nov-Jorki.o — New York (NY) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nov-jorki
nov-ĵerzej
Substantiv

Nov-Ĵerzej.o — New Jersey (NJ) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nov-jxerzej
nov-meksik
Substantiv

Nov-Meksik.o — New Mexico (NM) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

nov-meksik
nov-zeland
Substantiv

Nov-Zeland.o — Neuseeland {Geografie}


  • nov-zeland.an.o — Neuseeländer
nov-zeland
novel
Substantiv

novel.o — Novelle, Kurzgeschichte, kurzes literarisches Werk {Literatur}

novel
novembr
Substantiv

Novembr.o, novembr.o — November (11. Monat im Gregorianischen Kalender)

novembr
novic
Substantiv

novic.o — Novize

novic
nu
Interjektion

nu — nu, nun!

nu
nuanc
Substantiv

nuanc.o — Nuance, feine Unterscheidung, Hauch, Anflug


  • nuanc.i — nuancieren, fein abstufen, in feinen Unterschieden darstellen (transitives Verb)

  • delikat.nuanc.a — subtil

  • kun malŝata nuanco abschätzig
  • nuanco de malŝato ein Hauch von Geringschätzung
  • nuanco de respekto ein Hauch von Respekt
nuanc
nub
Substantiv

nub.o — Wolke {Meteorologie}


  • nub.a — wolkig

  • nub.et.o — Wölkchen

  • plen.nub.a — bedeckt, völlig bedeckt von Wolken
  • sen.nub.a — wolkenlos

  • Granda nubo - eta pluvo. Viel Lärm um nichts. {Sprichwort}
  • La ĉielo sennubiĝas. Der Himmel klärt sich auf (= wird wolkenlos).
  • Nubiĝis la horizonto. Wolken zogen am Horizont auf.
nub
nud
Adjektiv

nud.a — nackt, kahl (Ebene)


  • nud.ec.o — Nacktheit
  • nud.ig.i — entkleiden, freilegen
  • nud.ul.o — Nackter, nackter Mensch

  • nuda kaj kruda arm wie eine Kirchenmaus
nud
nudel
Substantiv

nudel.o — Nudel, Bandnudel (siehe: makaroni.o und vermiĉel.o)

nudel
nugat
Substantiv

nugat.o — Nougat, Nugat {Kochkunst}

nugat
nuiton
Substantiv

nuiton.o.j — Nuitonen (germanischer Volksstamm)

nuiton
nuk
Substantiv

nuk.o — Nacken, Genick {Anatomie}


  • Sur lia nuko sidas pli ol peruko. Er hat es faustdick hinter den Ohren.
nuk
nukle
Substantiv

nukle.o — Nukleus, Nucleus, Kern, Zellkern


  • nukle.a — nuklear
nukle
nuks
Substantiv

nuks.o — Nuss {Kochkunst} {Biologie}


  • ter.nuks.o — Erdnuss
nuks
nul
Substantiv

nul.o — Null


  • nul.ig.i — absagen, verwerfen, annullieren, absagen, vernichten, zunichte machen, auslöschen, einen Vertrag kündigen, stornieren, aufheben (transitives Verb)
  • nul.ig.o — Annullierung, Absage
  • nul.iĝ.i — vernichtet werden, zunichte werden, ausgelöscht werden (intransitives Verb)

  • antaŭira nulo führende Null
nul
numeni
Substantiv

numeni.o — Brachvogel (Gattungsbegriff) {Biologie}

numeni
numer
Substantiv

numer.o (Abkürzung: n-ro, Nro) — Nummer (Abkürzung: Nr., Numero-Zeichen: №); Zahl, die etwas kennzeichnet, eine Reihenfolge oder Ähnliches angibt, zum Beispiel Nummer einer Zeitschrift, Größenangabe bei Bekleidung und Schuhen


  • numer.i — nummerieren, benummern, beziffern, durchnummerieren, mit Nummern / Zahlen / Ziffern versehen, nummern; (Schrift- und Buchwesen) paginieren (transitives Verb)

  • aŭtomobil.a numer.o — KFZ-Kennzeichen
  • dom.numer.o — Hausnummer
  • dosier.numer.o — Dateihandle, Filehandle {EDV}
  • kod.numer.o — Codenummer, Schlüsselzahl
  • kont.o.numer.o — Kontonummer
  • plat.o.numer.o — KFZ-Kennzeichen
  • telefon.numer.o — Telefonnummer

  • Internacia bankkonta numero International Bank Account Number (IBAN, Internationale Bankkontonummer)
numer
numeral
Substantiv

numeral.o — Numeral, Zahlwort {Sprachwissenschaft}



Grammatik

  • Auf -o endende Bezeichnungen für Zahlen sind Substantive (nulo, miliono und andere), alle anderen Bezeichnungen sind Numerale.
  • Zehner, Hunderter und so weiter werden durch Aneinanderreihung gebildet.
  • Tausender werden immer unverbunden geschrieben (du mil, tri mil, dektri mil, ducent mil und so weiter).

Einfache Zahlen:

Esperanto Zahl
nulo (nul) 0
unu 1
du 2
tri 3
kvar 4
kvin 5
ses 6
sep 7
ok 8
naŭ 9
dek 10
cent 100
mil 1000
miliono 1 000 000
  • nul kann statt nulo benutzt werden, um zum Beispiel die Formulierung nulo da … (nulo da horoj) zu vermeiden.

Zusammengesetzte Zahlen:

Esperanto Zahl
dek unu 11
dek du 12
dek tri 13
dudek 20
dudek unu 21
tridek du 32
ducent 200
kvincent sesdek ok 586
mil naŭcent dek tri 1913
du mil sep 2007

Ordnungszahlwörter

Ordnungszahlwörter erhalten den Kennbuchstaben -a.

Der Buchstabe -a markiert das Adjektiv, das Possessivpronomen und das Ordnungszahlwort, diese drei Wortarten werden im Esperanto bezüglich der Markierung und der Deklination nicht unterschieden.

Esperanto Deutsch
unua (1a) erster
dua (2a) zweiter
  • la unua de Januaro (der erste Januar)
  • la dua plej granda domo (das zweitgrößte Haus)

Weitere Details zur a-Markierung finden Sie unter dem Stichwort »Adjektiv«.

Substantivzahlwörter

Substantivzahlwörter erhalten den Kennbuchstaben -o.

Esperanto Deutsch
unuo Einheit
cento das Hundert
duo Duo, Paar

Adverbialzahlwörter

Adverbialzahlwörter erhalten den Kennbuchstaben -e.

Esperanto Deutsch
unue erstens
due zweitens
  • Unue ni parolos pri la tagordo. (Zuerst werden wir über die Tagesordnung sprechen.)

Schreibweise

Zwischen als Ziffern geschriebenen Zahlen und einem nachfolgenden Suffix oder einer Wortwurzel steht eine Bindestrich:

  • 3-ono (ein Drittel)
  • 30-jarulo (ein Dreißigjähriger)

In allen anderen Fällen wird nach der Zahl ohne Bindestrich weiter geschrieben:

  • 2a (zweiter)
  • 3a (dritter)
  • 4a (vierter)
numeral
numid
Substantiv

numid.o — Perlhuhn {Kochkunst} {Biologie}

numid
nun
Adverb

nun — nun, jetzt


  • nun.a — gegenwärtig

  • nuntempo Gegenwart
nun
nunaci
Substantiv

nunaci.o — Nunation (sprachliches Phänomen im Arabischen bzw. Hebräischen) {Sprachwissenschaft}

nunaci
nunci
Substantiv

nunci.o — Nuntius {Religion}

nunci
nunĉak
Substantiv

nunĉak.o — Nunchaku (eine aus zwei bis vier mit Kettengliedern verbundenen Holzstöcken bestehende Waffe) (provisorische Übersetzung)

nuncxak
nupt
Substantiv

nupt.o — Hochzeit, Hochzeitsfest, Trauung (=ge.edz.iĝ.fest.o)


  • nuptoatestanto Trauzeuge


nupto betont ausdrücklich die Feierlichkeit, deswegen lässt sich logisch kein Verb nupt.i ableiten (auch wenn man es in der Wikipedia EO findet).

nupt
nur
Adverb

nur — nur, bloß, allein, lediglich, nichts als, nicht mehr als, schlicht und einfach


  • nur.a — unbedeutend, bagatellartig, einzig

  • unu.nur.a — einzigartig, ausschließlich
  • unu.nur.e — einzig und allein


»nur« steht im Allgemeinen vor dem Wort bzw. der Wortgruppe, auf das es sich bezieht.

  • Ĉi tie oni parolas nur Esperanton. Hier spricht man nur Esperanto (keine andere Sprache).
  • Ĉi tie oni nur parolas Esperanton. Hier wird Esperanto nur gesprochen (aber nicht gesungen, gelesen oder geschrieben).

Auch im Esperanto kann nur konjunktional verwendet werden und die Aussage des vorangegangenen Hauptsatzes einschränken: jedoch, allerdings, aber.

nur
nuton
Substantiv

nuton.o — Newton (Maßeinheit der Kraft) {Physik} {Technik} {Maß}

nuton
nutr
transitives Verb

nutr.i — nähren


  • nutr.a — nahrhaft

  • nutr.ad.o — Verpflegung
  • nutr.aĵ.o — Nahrung
  • nutr.ist.in.o, mam.nutr.ist.in.o — Amme

  • elektr.a nutr.il.o — Stromversorgung
  • log.nutr.aĵ.o — Köder
  • mam.nutr.i — stillen
  • sub.nutr.it.a — unterernährt
  • sur.grund.a elektr.o.nutr.il.o — Bodenstromaggregat, Bodenstromgerät (Flughafen)
  • ŝtop.nutr.i — mästen (Gänse)
  • vic.nutr.il.o — UPS, Uninterruptible Power Supply, unterbrechensfreie Stromversorgung {Technik}

  • Ĉi tiuj nutraĵoj ne estas longtempe konserveblaj, ĉar ili ŝimas. Diese Lebensmittel lassen sich nicht lange aufbewahren, weil sie schimmeln.
  • havanta altan nutrovaloron nahrhaft, gehaltvoll
  • nutri la esperon, ke die Hoffnung hegen, dass …
  • riĉa nutraĵo herzhafte, gehaltvolle Nahrung


Diskussion: nutraĵoj

nutraĵoj sind Lebensmittel, keine Nährstoffe, auch wenn Wikipedia und Google Translator etwas anderes behaupten. Nährstoffe sind nutraj substancoj (wie im Englischen oder im Wörterbuch von Krause) oder nutraj rimedoj oder nutraj elementoj (beides sind veraltete Übersetzungen). Die Unterscheidung manĝaĵo (für Lebensmittel) - nutraĵo (für Nährmittel), wie in der Wikipedia behauptet, gibt es in der Realität nicht (eventuell: manĝaĵoj + trinkaĵoj = nutraĵoj).

2023-11-20 MLe

nutr