Wortwurzel
Kategorie
Links
Übersetzung Sortierung
oaz
Substantiv

oaz.o — Oase

oaz
obdukci
Substantiv

obdukci.o — Obduktion, innere Leichenschau eines Menschen (auch: dis.sekci.ad.o) {Anatomie} {Justiz}


  • obdukci.i — Obduzieren eines Menschen (transitives Verb)
obdukci
obe
transitives Verb

obe.i — gehorchen, folgen, sich fügen, hören auf / auf jemanden hören


  • obe.o — Gehorsam

  • mal.obe.i — sich verweigern; sich weigern, einen Befehl auszuführen
  • mal.obe.ad.o — Befehlsverweigerung, Gehorsamsverweigerung

  • obe.em.a — gehorsam, zahm, artig

  • obei ĉe la unua ordono aufs Wort gehorchen
obe
obelus
Substantiv

obelus.o — Kreuz, Dagger, Dolch, Obeliscus (Schriftzeichen †); manchmal auch die Bezeichnung für das Zeichen ÷

obelus
objekt
Substantiv

objekt.o — Objekt, Gegenstand


  • fi.objekt.o — Biest, verwünschter Gegenstand

  • art.objekt.o — Kunstobjekt
objekt
objektiv¹
Substantiv

objektiv.o — Objektiv {Fotografie} {Optik}

objektiv1
objektiv²
Adjektiv

objektiv.a — objektiv; unabhängig vom Bewusstsein existierend; tatsächlich; nicht von Gefühlen, Vorurteilen bestimmt; sachlich; unvoreingenommen; unparteiisch


  • objektiv.ec.o — Objektivität, Sachlichkeit

  • ne.objektiv.a — befangen

  • Nova Objektiveco Neue Sachlichkeit (Kunstrichtung) (K. Friese)


vortaro.net führt objektivo (Optik) und objektiva (tatsächlich) als eine Wortwurzel (Substantiv). (2018-02-12 MLe)

objektiv2
obĵet
transitives Verb

obĵet.i — einwenden, entgegnen, beanstanden, einwerfen, anfechten, Einspruch erheben (alternativ: kontraŭ.dir.i, kontraŭ.i)


  • obĵet.o — Einwand, Entgegnung, Bedenken, Beanstandung, Einwurf, Gegenrede, Anfechtung, Einspruch

  • fari obĵetojn Bedenken, Einwände vorbringen
  • Grupo da junuloj faris obĵetojn. Eine Gruppe von Jugendlichen regte sich darüber auf.
  • Obĵeto koncedita! Einspruch stattgegeben! (provisorische Übersetzung)
  • Ni ne faras (havas) obĵetojn. Wir erheben keinen Einspruch. / Wir haben nichts einzuwenden. / Wir haben nichts dagegen.
objxet
oblat
Substantiv

oblat.o — Oblate {Kochkunst}

oblat
obligaci
Substantiv

obligaci.o — Obligation, Anleihe, festverzinsliches Wertpapier, Schuldverschreibung, Bond {Finanzwesen}

obligaci
oblikv
Adjektiv

oblikv.a — schräg, schief

oblikv
oblong
Adjektiv

oblong.a — länglich (long.form.a)

oblong
obol
Substantiv

obol.o — Obolus (antike griechische Münze), Scherflein, Obulus (falsche Schreibweise)

obol
obscen
Adjektiv

obscen.a — obszön (siehe auch: mal.dec.a)


  • iomete obscena pikant
obscen
obsed
transitives Verb

obsed.i — bedrücken, auf der Seele liegen, besessen sein


  • obsed.o — Besessenheit

  • obsed.at.o — Besessener
obsed
observ
transitives Verb

observ.i — beobachten, beaufsichtigen, überwachen, einhalten, befolgen, jemandem auf die Finger sehen, auch: verfolgen


  • observ.o — Aufsicht

  • observ.ad.o — Beobachtung, Einhaltung (von Vorschriften)
  • observ.em.a — aufmerksam
  • observ.ist.ar.o — Aufsichtsrat

  • kaŝ.observ.i — ausspähen
  • kaŝ.observ.ant.o — Spitzel, Spion
  • stel.observ.ej.o — Sternwarte, Observatorium
  • ŝtel.observ.i — beschatten, bespitzeln, überwachen, ausspähen (transitives Verb)
observ
observatori
Substantiv

observatori.o — Observatorium, Sternwarte

observatori
obsidian
Substantiv

obsidian.o — Obsidian

obsidian
obskur
Adjektiv

obskur.a — obskur, dunkel, finster, unbekannt, bedeutungslos

obskur
obsolet
Adjektiv

obsolet.a — obsolet, veraltet, moralisch verschlissen, ungebraüchlich, altmodisch


  • obsolet.o — Obsoleszenz, Obsoletheit

  • obsolet.ig.o — geplante Obsoleszenz
obsolet
obstakl
Substantiv

obstakl.o — Hemmnis, Hindernis, Schranke


  • sen.obstakl.e — zügig, ungehindert

  • esti obstaklo _im Weg stehen, den Weg verbauen__
obstakl
obstin
Adjektiv

obstin.a — eigensinnig, eigenwillig, stur, zäh, verbissen, aufsässig, halsstarrig, widerspenstig, querköpfig


  • obstin.i — beharren (dickköpfig, eigensinnig), verbleiben, sich sträuben (intransitives Verb)
  • obstin.o — Eigensinn
obstin
obstrukc
Substantiv

obstrukc.o — Verstopfung, Stau (Verkehr)


  • obstrukc.i — verstopfen, stauen, behindern, verschließen durch eine Einengung, unpassierbar machen (transitives Verb)

  • mal.obstrukc.i — passierbar machen, einen Stau oder eine Verstopfung beseitigen (transitives Verb)
obstrukc
obtur
transitives Verb

obtur.i — verschließen (hermetisch)


  • obtur.il.o — (hermetischer) Verschluss (Fotoapparat, Kanone, Körperöffnung und so weiter)
obtur
obtur
transitives Verb

obtur.i — hermetisch verschließen

obtur
obturator
Substantiv

obturator.o — Verschluss einer Kamera, Shutter

obturator
obtuz
Adjektiv
  1. obtuz.a — stumpf (Winkel) {Mathematik}
  2. obtuz.a — unklar, undeutlich, dumpf
obtuz
obus
Substantiv

obus.o — Geschoss mit Sprengladung, Granate

obus
ocean
Substantiv

ocean.o — Ozean {Geografie}


  • de.ocean.iĝ.o, de.ocean.iĝ.a punkt.o — Landfall (1. Sichten und Erkennen von Land nach einer längeren Überfahrt (Seefahrt) bzw. einem Ozeanflug (Luftfahrt); 2. der Punkt, an dem ein Sturm vom Ozean her das Land erreicht) (provisorische Übersetzung) (2016-10-08)

  • Atlantik.a Ocean.o — Atlantischer Ozean
  • Hind.a Ocean.o — Indischer Ozean
  • Pacifik.a Ocean.o — Pazifischer Ozean

  • transoceana vaporŝipo Ozeandampfer
ocean
od
Substantiv

od.o — Ode {Literatur}

od
odin
Substantiv

odin.o — Odin, Wotan (germanischer Göttervater, Kriegs- und Totengott, Gott der Dichtung, der Runen, der Magie und der Ekstase) {Religion}

odin
odor
intransitives Verb

odor.i — riechen, duften, Geruch aussenden / ausstrahlen


  • odor.o — Duft, Geruch, Ruch

  • bon.odor.a — wohlriechend
  • brul.odor.a — angebrannt, brenzlig riechend
  • mal.bon.odor.i — stinken, unangenehm riechen
  • post.odor.o — Witterung (Jagd)

  • odori je floroj, odori flore nach Blumen duften, blumig duften


»odor.i« wurde in der Frühzeit des Esperanto auch mit Akkusativ-Objekt benutzt.

Im PIV 1977 wird odori als intransitiv markiert, im vortaro.net wurde die Intransitivität gestrichen und kommentarlos durch Transitivität ersetzt.

odor
oenant
Substantiv
  1. oenant.o — Oenanthe, Wasserfenchel (Pflanze, Gattung aus der Familie der Doldenblütler) {Biologie}
  2. oenant.o — Oenanthe, Steinschmätzer (Oenanthe) (Vogel, Gattung aus der Familie Fliegenschnäpper) {Biologie}


zu (1):

Dazu gehören unter anderem die Safranrebendolde (Giftige Rebendolde, Oenanthe crocata) und der Schierlings-Wasserfenchel (Oenanthe conioides). Bekannt aus der TV-Serie »Inspektor Barnaby«.

oenant
oer
Substantiv

oer.o — Öre, dänische Münze {Finanzwesen}

oer
ofend
transitives Verb

ofend.i — beleidigen


  • ofend.o — Beleidigung, Verstoß

  • ofend.et.i — kränken
  • ofend.iĝ.em.o — Befindlichkeit, Reizbarkeit, Dünkel

  • for.ofend.i — abblitzen lassen
  • mok.ofend.a — schnöde

  • esti ofendita jemandem etwas übel nehmen
  • kaŝe ofende anzüglich
  • krude ofenda schmählich
  • Ne ofendiĝu! Nichts für ungut!
  • nevole ofendi iun pro nepripensita / nedeca diro in Fettnäpfchen treten
  • sekse ofendiĝema verklemmt
ofend
ofer
transitives Verb

ofer.i — opfern


  • ofer.o — Opfer, Spende (veraltet)

  • ofer.aĵ.o — Opfer, Opfertier
  • ofer.em.o — Hingabe

  • peon.ofer.o — Bauernopfer {Schach}
  • si.n.ofer.em.a — aufopferungsvoll

  • senti sin ofendita sich gekränkt fühlen
ofer
ofert
transitives Verb

ofert.i — anbieten zum Kauf, offerieren


  • ofert.o — Angebot, Offerte

  • ekstr.a ofert.o, special.a ofert.o — Sonderangebot, Schnäppchen

  • demando pri oferto Einholung eines Angebots
  • La restoracio ofertas pastaĵojn kaj picojn. Das Restaurant bietet Pasta und Pizza an.
ofert
ofic
Substantiv

ofic.o — Amt, Posten im Sinne einer Beschäftigung, eines Berufs besonders im öffentlichen Dienst


  • ofic.i (kiel) — beschäftigt sein, ein Amt ausüben, ein Amt versehen (als) (intransitives Verb)

  • ofic.ej.o — Amtsraum, Dienststelle, Büro (vergleiche: kontor.o im Sinn von Büroraum)
  • ofic.ej.estr.o — Büroleiter, Dienststellenleiter
  • ofic.ist.o — Beamter, Angestellter im staatlichen Dienst

  • bagaĝ.ofic.ej.o — Gepäckannahme
  • dogan.ofic.ej.o — Zollamt
  • en.ofic.ig.i — in ein Amt einführen, einweisen (auch: invest.i (2)) (transitives Verb)
  • en.ofic.ig.o — Einweisung, Einführung in ein Amt
  • honor.ofic.a — ehrenamtlich
  • honor.ofic.o — Ehrenamt
  • inform.ofic.ej.o — Auskunftsbüro
  • kron.ofic.ist.o — Coroner (provisorische Übersetzung)
  • pak.aĵ.a ofic.ej.o — Gepäckannahme
  • trafik.ofic.ej.o — Verkehrsamt
  • sen.ofic.a — arbeitslos

  • Adresa oficejo por loĝantoj Einwohnermeldeamt
  • dunga oficejo Arbeitsvermittlung
  • Oficejo de socialaj aferoj Sozialamt
  • Oficejo de trovaĵoj Fundbüro
  • Oficejo / Registrejo pri civila stato Standesamt


Diskussion

zu kron.ofic.ist.o = Coroner

An einer Übersetzung koroner.o für Coroner ist nichts auszusetzen. Beide Vorschläge können auch nebeneinander existieren.

ofic
oficial
Adjektiv

oficial.a — offiziell

oficial
oficin
Substantiv

oficin.o — Offizin, Werkstätte, Arbeitsraum einer Apotheke, Münzstätte, Buchdruckerei

oficin
oficir
Substantiv

oficir.o — Offizier, Militär {Militär}


  • estr.ar.an.a oficir.o — Stabsoffizier
  • rezerv.a oficir.o — Reserveoffizier
  • sub.oficir.o — Unteroffizier

  • altranga oficiro Militär, hoher Offizier
oficir
ofset
Substantiv

ofset.o — Offsetdruck (ein indirektes Flachdruckverfahren)


  • ofset.e — im Offsetdruck
ofset
oft
Adverb

oft.e — oft


  • mal.oft.e — selten
  • mal.oft.aĵ.o — Rarität

  • tro.oft.iĝ.i — überhandnehmen (intransitives Verb)
oft
ogiv
Substantiv
  1. ogiv.o — spezieller Spitzbogen (Bogen mit Kanten, die im unteren Teil konvex und im oberen Teil konkav geschwungen sind) (ogiv.a ark.o) {Architektur}
  2. ogiv.o — im Längsschnitt ähnlich wie ein Spitzbogen geformtes Profil von Spitzen ballistischer Langgeschosse, Raketen, Flug- oder Schwimmkörper

  • ogiv.a — ogiv, in Form von Spitzbögen
ogiv
ogr
Substantiv

ogr.o — Oger (Unhold, Menschenfresser, fiktives menschenähnliches, missgestaltetes Wesen mit enormer Körpergröße und Kraft)

ogr
ohi
Substantiv

Ohi.o — Ohio (OH) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

ohi
ojstr
Substantiv

ojstr.o — Dasselfliege, Biesfliege {Biologie}

ojstr
ok
Numerale

ok — acht (Zahl 8)

ok
okaz
intransitives Verb

okaz.i — geschehen, vorfallen, stattfinden, sich ereignen


  • okaz.o — Ereignis, Event, Gelegenheit, Vorgang, Vorfall
  • okaz.e — gelegentlich

  • mal.okaz.ig.i — absagen

  • okaz.aĵ.o — Ereignis, Veranstaltung, Event, Vorgang
  • okaz.ej.o — Tatort, Veranstaltungsort
  • okaz.ig.i — durchführen, eine Veranstaltung abhalten, hervorrufen, veranlassen, veranstalten, verursachen (transitives Verb)

  • ali.okaz.e — anderenfalls
  • ĉiu.okaz.e — jedenfalls, sowieso
  • hazard.a okaz.aĵ.o — zufälliges Ereignis
  • inter.okaz.aĵ.o — Zwischenfall

  • favora okazo eine sich bietende Gelegenheit, eine günstige Gelegenheit
  • hazard.a okaz.aĵ.o zufälliges Ereignis
  • Io okazos. Es tut sich was.
  • kapti la okazon die Gelegenheit wahrnehmen
  • Kapti okazon ĉe la kapo. Die Gelegenheit beim Schopfe fassen.
  • Kiam okazos tio? Wann findet das statt?
  • kio ajn okazos was auch kommen mag
  • Kio okazis? Was gibt es?
  • ne okazi ausfallen, nicht stattfinden
  • Ni ne povas okazigi la konferencon. Wir müssen die Konferenz absagen.
  • okazi en la pasinteco zurückliegen
  • Okazo kreas ŝteliston. Gelegenheit macht Diebe. {Sprichwort}
  • samtempe okazi zeitlich zusammenfallen, -treffen, koinzidieren
  • sinsekvo de okazaĵoj Tathergang
  • Tio povas okazi. Das kann vorkommen.
okaz
okcident
Substantiv

okcident.o — Westen {Geografie}


  • nord.okcident.o — Nordwesten
okcident
okcidenta-virgini
Substantiv

Okcident.a Virgini.o — West Virginia (WV) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

okcidenta-virgini
oklahom
Substantiv

Oklahom.o — Oklahoma (OK) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

oklahom
okr
Substantiv

okr.o — Ocker (Sammelbezecihnung für als Pigment verwendete Erdfarben)


  • okr.a — ocker

  • okrokolora ocker (Farbe)
okr
oksid
Substantiv

oksid.o — Oxid, (veraltet) Oxyd (Sauertoffverbindungen) {Chemie}


  • oksid.i — oxidieren

  • oksid.ad.o — Oxidation

  • kontraŭ.oksid.il.o — Antioxidationsmittel, Antioxidans
  • per.oksid.o.j — Peroxide, (veraltet) Peroxyde
  • per.oksid.i — mit Peroxid behandeln (zum Beispiel Haare, Kleidung) (transitives Verb)
oksid
oksigen
Substantiv

oksigen.o — Sauerstoff (chemisches Element)


  • oksigen.uj.o — Sauerstoffflasche
oksigen
oksikodon
Substantiv

oksikodon.o — Oxycodon, Dihydroxycodeinon {Medizin}

oksikodon
oksikok
Substantiv

oksikok.o — Moosbeere (Frucht) {Kochkunst} {Biologie}



Die Großfruchtige Moosbeere (Cranberry, Kraansbeere, Kranbeere) wird als »Grandfrukta Vakcinio«, »Oksikoko amerika« und »grubero« bezeichnet.

oksikok
oksimor
Substantiv

oksimor.o — Oxymoron (Stilfigur in der {Literatur})

oksimor
oktav
Substantiv
  1. oktav.o — Oktav (Buchformat)
  2. oktav.o — Oktave {Musik}

zu (1):

  • du.on.oktav.o — Sedez, Sextodecimo
oktav
oktobr
Substantiv

Oktobr.o, oktobr.o — Oktober (10. Monat im Gregorianischen Kalender)

oktobr
oktopod
Substantiv

oktopod.o — Krake, Oktopode {Biologie}

oktopod
okul
Substantiv

okul.o — Auge {Anatomie}


  • okul.um.i — liebäugeln, schöne Augen machen (intransitives Verb)

  • agord.okulo — Magisches Auge (zur Abstimmung von Rundfunkgeräten) {Technik}
  • anim.okul.o — inneres Auge (im übertragenen Sinn) (Luyken: Stranga Heredaĵo)
  • bov.okul.o — Bullauge (kleines rundes Fenster)
  • blu.okul.a — blauäugig
  • gap-okul.a — glotzäugig
  • gap-okul.o — Glotzauge
  • gras.okul.o — Fettauge
  • propr.a.okul.e — mit eigenen Augen

  • for de l’ okuloj, for de la koro aus den Augen, aus dem Sinn
  • Foriru de antaŭ miaj okuloj! Aus meinen Augen mit dir!
  • grimaci per la okuloj die Augen verdrehen
  • kien kondukos la okuloj der Nase nach
  • La okuloj estas pli grandaj ol la ventro. Die Augen sind größer als der Magen.
  • Li apenaŭ povas teni la okulojn malfermitaj. Er kann kaum die Augen offen halten.
  • Li havas elstarantajn okulojn. Er hat hervorstehende Augen.
  • Li havas okulojn de linko. Er hat Augen wie ein Luchs.
  • Liaj okulgloboj turniĝas. Er verdreht die Augen.
  • magia okulo Magisches Auge (Abstimmanzeigeröhre, eine spezielle Elektronenröhre in älteren Radiogeräten)
  • okulo al okulo Auge in Auge
  • okulon pro okulo Auge um Auge
  • per nura okulo mit bloßem Auge
  • Tio estas ĵetiĝas en la okulojn. Das springt in die Augen.
  • vaste malfermi la okulojn die Augen aufreißen
okul
okult
Adjektiv

okult.a — okkult

okult
okup
transitives Verb

okup.i — okkupieren, beschäftigen, besetzen, einnehmen, befassen, in Anspruch nehmen, hantieren


  • okup.o — Beschäftigung, Besetzung

  • mal.okup.i — räumen
  • mal.okup.ad.o — Räumung (eines besetzten Gebiets)

  • okup.iĝ.i — sich mit etwas abgeben, sich beschäftigen, sich befassen

  • flank.okup.o — Hobby, Lieblingsbeschäftigung
  • pri.okup.iĝ.i — abfertigen, handeln, abhandeln, umgehen mit, bearbeiten, erledigen, bewältigen, sich kümmern um (intransitives Verb)
  • ŝat.okup.o — Hobby, Lieblingsbeschäftigung, Liebhaberei

  • esti tre okupita sehr in Anspruch genommen sein
  • okupi kiel ĉambron bewohnen
  • okupi la unuan lokon den ersten Platz einnehmen
  • okupi sin je ĥemio sich mit Chemie beschäftigen
  • okupiĝi pri politiko sich mit Politik beschäftigen
  • priokupiĝa pozicio Abfertigungsposition (Flughafen)
  • ŝatokupe / hobie labori super basteln, sich einer Liebhaberei hingeben
  • trovi okupon por iu jemanden unterbringen, eine Stellung verschaffen
okup
okzal
Substantiv

okzal.o — Wiesen-Sauerampfer, Großer Sauerampfer, Sauerampfe {Biologie}

okzal
ol
Konjunktion

ol — als (in einem Vergleich als Teil des Komparativs nach »pli/malpli« bzw. zur Kennzeichnung von Unterschieden z. B. nach »alia«)


  • pli ol — mehr als
  • malpli ol — weniger als

Außerdem:

  • alia ol ein anderer als
  • antaŭ ol ehe, bevor + Infinitiv
  • kiu alia ol wer anders als
  • malsame ol anders als (vergleiche: same kiel = ebenso wie)
  • neniu alia ol kein anderer als
  • ne aliloke ol nirgendwo anders als

Anwendungsbeispiele:

pli … ol …

  • Mia hundo kuras pli rapide ol via hundo. Mein Hund läuft schneller als dein Hund.
  • Alpoj estas pli altaj ol Karpatoj. Die Alpen sind höhr als die Karpaten.
  • ne pli ol dek nicht mehr als zehn
  • La diskuto daŭris pli ol du horojn. Die Diskussion dauerte über zwei Stunden.
  • La laboro daŭris pli ol tri semajnojn. Die Arbeit dauerte länger als drei Wochen.

malpli … ol …

  • En somero la nokto estas malpli longa ol la tago. Im Sommer ist die Nacht kürzer als der Tag.

antaŭ ol …

  • Antaŭ ol agi, oni devas pripensi. Bevor man handelt, muss man nachdenken.
  • Antaŭ ol la familio sin enloĝigis, la loĝejo estis renovigata. Bevor die Familie einzog, wurde die Wohnung renoviert.

pli ol … bildet zweites Subjekt bzw. zweites Objekt durch Auslassung

  • Mi amas mian fraton pli ol mian fratinon. Ich liebe meinen Bruder mehr als meine Schwester. / … als ich meine Schwester liebe.
  • Mi amas mian fraton pli ol mia fratino. Ich liebe meinen Bruder mehr, als meine Schwester ihn liebt.
  • Ŝi amas lin pli ol ŝia edzo. Sie liebt ihn mehr als ihr Ehemann. ist die Verkürzung des Satzes: Ŝi amas lin pli ol ŝia edzo amas lin. Sie liebt ihn mehr, als ihr Ehemann ihn liebt.. »Ŝia edzo« ist das Subjekt des unvollständigen zweiten Satzes, deswegen heisst es »ŝia« und nicht rückbezüglich »sia«.
  • Ŝi amas lin pli ol ŝian edzon. Sie liebt ihn mehr als ihren Ehemann. ist die Verkürzung des Satzes: Ŝi amas lin pli ol ŝi amas sian edzon. Sie liebt ihn mehr, als sie ihren (eigenen) Ehemann liebt. »Sian edzon« ist das Objekt des unvollständigen zweiten Satzes, deswegen heisst es »sian«.
  • Ŝi amas lin pli ol ŝian edzon. Sie liebt ihn mehr als ihren Ehemann. ist die Verkürzung des Satzes Ŝi amas lin pli ol ŝi amas ŝian edzon. Sie liebt ihn mehr, als sie ihren (den einer anderen Frau) Ehemann liebt. »Ŝian edzon« ist das Objekt des unvollständigen zweiten Satzes, deswegen heisst es »ŝian« und nicht rückbezüglich »sian«.

alia / malsama … ol …

  • Li havas malsaman / alian karakteron ol sia patro. Er hat einen anderen Charakter als sein Vater.
  • Nur antaŭ longa tempo mi vidis aliajn homojn ol indianojn manĝi sian panon. Es ist lange her, dass ich andere Leute als Indianer ihr Brot essen sah.
  • Neniu eĉ flustris eblan alian nomon por prezidanteco ol Mark Fettes. (A. Korĵenko, el: La Balta Ondo)) etwa: Niemand hat einen anderen Vorschlag als Mark Fettes für die Präsidentschaft (der UEA) auch nur angedeutet.
  • La vorto havas alian sencon ol ĉi tiun. Das Wort hat einen anderen Sinn als diesen, also nicht diesen. Aber: La vorto havas alian sencon krom ĉi tiu. (Das Wort hat noch einen anderen Sinn außer diesem, also nicht nur diesen, sondern auch noch einen anderen).
ol
ole
Substantiv

ole.o — Öl (Erdöl: naft.o, Petroleum: petrol.o) {Kochkunst} {Chemie}


  • ole.a — ölig, tranig (Geschmack)

  • balen.ole.o — Tran
  • fiŝ.ole.o — Tran
  • pez.a ole.o — Schweröl

  • sankt-oleado de malsanuloj Krankensalbung
ole
oleandr
Substantiv

oleandr.o — Oleander {Biologie}

oleandr
oliban
Substantiv
  1. oliban.o — Weihrauch (luftgetrocknetes Gummiharz des Weihrauchbaums), Olibanum {Biologie}
  2. oliban.o — Weihrauch (der beim Verbrennen des Weihrauchharzes entstehende Rauch)

  • olibanarbo Weihrauchbaum, Boswellia, beziehungsweise im engeren Sinn die zur Weihrauchgewinnung genutzten Boswellia-Arten {Biologie}
oliban
olimp
Substantiv
  1. Olimp.o — Olympos, Bezeichnung für mehrere Berge in Griechenland {Geografie}
  2. Olimp.o — Olymp, höchstes Gebirge Griechenlands {Geografie}
olimp
olimpi
Substantiv

Olimpi.o — Stadt in Griechenland {Geografie}

olimpi
olimpiad
Substantiv

olimpiad.o — Olympiade, Zeitraum von 4 Jahren zwischen den Olympischen Spielen {Sport}

olimpiad
olimpik
Substantiv

olimpik.o.j — Olympische Spiele (auch: olimpi.a.j lud.o.j) {Sport}

olimpik
oliv
Substantiv

oliv.o — Olive {Kochkunst} {Biologie}

oliv
omaĝ
intransitives Verb

omaĝ.i (al) — jemandem huldigen, Ehrfurcht / Ehre erweisen


  • omaĝ.o — Huldigung, Ehrerbietung, Würdigung (die man erhält)


Huldigung besonders im Mittelalter ist die formale Anerkennung einer persönlichen Abhängigkeit eines Vasallen gegenüber dem Feudalherren. Heute ist sie eine Würdigung, Achtung, Anerkennung, Auszeichnung, Beifall.

omagx
oman
Substantiv

Oman.o — Oman {Geografie}


  • oman.an.o — Bewohner Omans
oman
omar
Substantiv

omar.o — Hummer {Kochkunst} {Biologie}

omar
ombr
Substantiv

ombr.o — Schatten, Anflug, Schemen


  • ombr.a — schattig, Schatten spendend
  • ombr.i — beschatten, Schatten werfen (transitives Verb)

  • ombr.um.i — schattieren, schraffieren (transitives Verb)

  • du.on.ombr.o — Halbschatten
  • lens.ombr.ig.il.o — Sonnenblende {Optik}
  • super.ombr.i — überschatten (transitives Verb)

  • ĵeti ombron Schatten werfen
  • ombro de ironio ein Anflug von Ironie
ombr
ombrel
Substantiv

ombrel.o — Schirm


  • pluv.ombrel.o — Regenschirm
  • sun.ombrel.o — Sonnenschirm

  • disetendi ombrelon einen Schirm aufspannen
  • Turistoj malfermis siajn pluvombrelojn. Touristen öffneten ihre Regenschirme. / Touristen spannten ihre Regenschirme auf.
ombrel
omen
Substantiv

omen.o — Omen (Vorzeichen eines zukünftigen Ereignisses) (veraltet, dafür: aŭgur.o)

omen
omlet
Substantiv

omlet.o — Eierkuchen, Omelett, Omlett, Pfannkuchen {Kochkunst}

omlet
omnibus
Substantiv

omnibus.o — Omnibus, besonders Pferdeomnibus



Frage: Ist omnibuso der Oberbegriff und umfasst demzufolge auch aŭtobuso und trolebuso (wie in vortaro.net) oder stehen die drei Begriffe jeweils für einen anderen Fahrzeugtyp? Nach deutschem Verständnis ist »Omnibus« der Oberbegriff.

Wikipedia EN: A bus (contracted from omnibus, with variants multibus, motorbus, autobus, etc.)

  • vortaro.net: Pasinteca, origine ĉevaljungita, publika enurba veturilo. Aŭtobuso = Aŭtomobila omnibuso.
  • Wikipedia EO: Omnibuso estis ĉevaltirita publiktrafika veturilo, antaŭulo de la aŭtobuso kaj trolebuso, plej malnova metodo de la urba trafiko.

2024-01-10 MLe

omnibus
ond
Substantiv

ond.o — Welle


  • ond.i — wallen (intransitives Verb)

  • dis.ond.o — Kielwasser

  • fum.ond.o — Schwaden
  • mar.a ond.eg.o — Tsunami

  • altaj (sinrompaj) ondoj Sturzsee
ond
ondrat
Substantiv

ondrat.o — Bisamratte, Bisam {Biologie}


  • ondrat.fel.o — Bisam (Fell der Bisamratte)
ondrat
onglet
Substantiv

onglet.o — Falz, auf dem ergänzend zum Text Abbildungen eingeklebt werden (Buchbinderei)

onglet
oni
Pronomen

oni — man


  • Ĉi tiu oficisto informas onin precize. Dieser Beamte klärt einen genau auf.
  • Ĉu oni ŝuldas respekton al friponoj, kiuj onin metas sur la pajlon. (Henri Vallienne: Ĉu li?) Schuldet man den Spitzbuben Respekt, die einen auf das Stroh gelegt haben?
  • La plimulto ne akceptis onian propran vidpunkton. Die Mehrheit akzeptierte nicht jemandes eigenen Standpunkt.
  • Li ĉiam respondas al oni (onin) malkaŝe. Er antwortet einem immer offen.
  • Oni ja tute ne plu vidas vin. Sie lassen sich ja gar nicht mehr sehen.
  • Oni manĝas kaj trinkas. Es wird gegessen und getrunken.
  • Oni rikoltis tritikon. Man erntete Weizen.
  • Ŝiaj radioj … estas varmegaj kaj ardigas onin per flama fajro. (Jean Forge: Abismoj) Ihre Strahlen sind heiß und erhitzen einen mit flammendem Feuer.
  • Tiel onin trafas fulmo. So trifft einen ein Blitz.


El la Lingvaj Respondoj:

PRI »ONIN« KAJ »ONIA«

Akuzativo kaj pronomo poseda de la vorto »oni« estas per si mem formoj tute regulaj, kaj ĉiu havas plenan rajton ilin uzi, ĉar nenie en la »Fundamento« estas dirite, ke »oni« prezentas escepton el ĉiuj aliaj analogiaj pronomoj. Nur en la praktiko oni ĝis nun ne uzadis la formojn »onin« kaj »onia«, ĉar preskaŭ en ĉiuj plej gravaj lingvoj la vorto »oni« ne ŝanĝiĝas kaj la akuzativigo kaj adjektivigo de tiu ĉi vorto sonus tre strange en la oreloj de la plimulto de la Esperantistoj. Sed en Esperanto la »nekutimeco« ne prezentas gravan kaŭzon por neuzado; tial, kvankam mi persone ĉiam evitas la diritajn formojn, tamen, se iu ilin uzus, mi neniel povus vidi en tio ĉi ian pekon kontraŭ la reguloj aŭ kontraŭ la komuna spirito de nia lingvo.

Respondo 22, La Revuo, 1907, Aŭgusto

oni
onisk
Substantiv

onisk.o — Assel {Biologie}

onisk
onkl
Substantiv

onkl.o — Onkel


  • onkl.in.o — Tante
onkl
onomatope
Substantiv

onomatope.o — Onomatopoesie, Lautmalerei, Tonmalerei, Lautnachahmung, Klangnachahmung, Schallnachahmung, Schallwortbildung, Tonwortbildung, Klangnachbildung

onomatope
ononid
Substantiv

ononis.o — Hauhecheln (Gattung) {Biologie}

ononid
opak
Adjektiv

opak.a — undurchsichtig, lichtundurchlässig, undurchlässig, undurchsichtig, trübe


  • opaka vitro Trübglas
opak
opal
Substantiv

opal.o — Opal (glasig bis wächsern glänzendes, milchig weißes oder verschieden gefärbtes Mineral mit buntfleckigem, schillerndem Farbenspiel)


  • opal.a — opalen, aus Opal bestehend

  • opal.ec.a — opalen, wie Opal durchscheinend, schimmernd
  • opal.esk.i — opaleszieren, Opaleszenz zeigen, das Licht wie ein Opal zerstreuen (intransitives Verb)
opal
opci
Substantiv

opci.o — Option

opci
oper
Substantiv

oper.o — Oper


  • oper.ej.o — Oper, Opernhaus
  • oper.et.o — Operette

  • sap.oper.o — Seifenoper (provisorische Übersetzung)
oper
operac
Substantiv

operac.o — Operation, Unternehmen, Unternehmung {Militär}, Produktionswirtschaft, die Summe der täglichen betrieblichen Abläufe {Wirtschaft}


  • (individua) operaca plado Combat Ration, Combat Ration Pack (CRP), Individual Meal Pack (IMP), Notfallration mit einer einzigen Mahlzeit, Komplekte {Militär} (provisorische Übersetzung)
  • Neniu operaca plano transvivas la unuan kontakton. Kein Operationsplan überlebt den ersten Kontakt. (Murphys Law of Combat Operations)
  • tuttaga (operaca) manĝopako 24 Hour ORP, Komplekte (=eigentlich Kommissbrot), Ein-Mann-Verpflegungspaket, (militärische) Notfallration / Verpflegungspaket für einen Tag {Militär} (provisorische Übersetzung)


Operation im militärischen Sinn

Erläuterung (nach Wikipedia):

Die operative Kunst ist die Theorie und Praxis der Vorbereitung, Führung und Durchführung operativer (Kampf-)Handlungen (Operationen) von Teilstreitkräften und Großverbänden.

Die Operation im militärischen Sinn bezeichnet die Gesamtheit der nach Zielen, Aufgaben, Ort und Zeit abgestimmten und miteinander verbundenen Schlachten, Schläge, Gefechte und Manöver verschiedenartiger Truppen (Kräfte), die

  • gleichzeitig oder aufeinanderfolgend nach einheitlicher Idee und nach einheitlichem Plan,
  • zur Erfüllung von Aufgaben auf dem Kriegsschauplatz (den Kriegsschauplätzen), in einer strategischen Richtung oder Operationsrichtung (in einem bestimmten Raum / einer bestimmten Zone) und
  • in einer festgelegten Zeit durchgeführt werden.

Sie ist die dritte Ebene der militärischen Führung zwischen Strategie (das große Ziel; Vorbereitung des gesamten Landes (der Koalition) auf die Kriegsführung sowie von der Führung und vom Einsatz der Streitkräfte während des gesamten Kriegs und bei strategisch militärischen Handlungen) und Taktik (ein kurzfristiges, kleines Ziel, zum Beispiel ein Gefecht).

Operation im betrieblichen / wirtschaftlichen Sinn

Ich würde das Wort auch in der englischen Bedeutung (operation = Betrieb = das In-Funktion-Sein; das Arbeiten) einsetzen.

  • jaroj de operaco (Betriebsjahre)
  • ekoperaco (Ingebrauchnahme)
  • operaca inĝeniero (Betriebsingenieur)
  • operacestro (operations manager, Leiter der betrieblichen Prozesse)

fabrika operaco = Planung und Steuerung des Produktionsprozesses, der Wahl des Produktionsverfahrens, der Organisation der Produktion und der Gestaltung der Produktionspotentiale.

operac
operaci
Substantiv
  1. operaci.o — Operation, Eingriff {Medizin}
  2. operaci.o — Teil einer Handlung oder Unternehmung; wissenschaftlich nachkontrollierbares Verfahren; nach bestimmten Grundsätzen vorgenommene Prozedur

zu (1):

  • operaci.i — operieren (transitives Verb)

  • operaci.ej.o — OP-Saal

  • fari cezaran sekcon / operacion einen Kaiserschnitt durchführen

zu (2):

  • logik.a operaci.o — logische Operation
  • operaci.a sistem.o — Betriebssystem
  • stir.operaci.o — Verbindungszeichen {EDV}


Es gibt einige Diskussionen und alternative Übersetzungen zu »Betriebssystem«.

Alternative Übersetzungen: operaciumo, mastruma sistemo

  1. »operaciumo« ist ein völlig nichtssagender Begriff, zumal »-um-« hier falsch angewandt wird. (sen difinita senco, uzata por derivi vortojn, kies rilato al la rad. estas malpreciza k ne esprimebla per alia sufikso). Es gibt keinen Grund, hier überhaupt mit einem Affix zu arbeiten, denn der Begriff lässt sich präzise übersetzen. Selbst die Definition von operaciumo in der Eo-Wikipedia ist mMn zweifelhaft.
  2. »mastruma sistemo« ist eine hervorragende Übersetzung. Dagegen lässt sich einwenden, dass mastrumado automatisch die Vorstellung eines Haushalts hervorruft, und dass »mastrumado« eines Computers mehr beinhaltet als das Betriebssystem = Schnittstelle zwischen Hardware, Software und Nutzer.

Andererseits frage ich mich, warum man nicht einfach den durchaus internationalen und international verständlichen Begriff »Operating System / OS« ins Esperanto übernimmt, zumal operacia sistemo ist 1985 (!) belegt ist. Anglophobie? Individualismus? Krankhafte Neigung zu privaten Dialekten? Die Definition der Wurzel »operaci« gibt es durchaus her.

operaci
operator
Substantiv
  1. operator.o — Operator (Bediener einer maschinellen Anlagen, einer Funkstation oder eines Rechners) {EDV}, Administrator, Ope­ra­teur, Telefonist
  2. operator.o — Operator (Mittel, Verfahren, Symbol, Vorschrift zur Durchführung logischer oder mathematischer Operationen) {Mathematik}

zu (1):

  • kin.o.operator.o — Filmvorführer
operator
opi
Substantiv

opi.o — Opium {Biologie}

opi
opini
transitives Verb

opini.i — meinen, halten für


  • opini.o — Meinung, Vermutung, Ansicht, Ermessen, Gesinnung, Stellungnahme

  • sam.opini.i — eine Meinung teilen (intransitives Verb)

  • Kion vi opinias pri tio? Was halten Sie davon?
  • laŭ mia opinio in meinen Augen
  • Li ŝanĝis sian opinion al plibono. Er hat sich eines Besseren besonnen.
  • Mi opinias lin honestulo. Ich halte ihn für einen Ehrenmann.
  • Mi samopiniias kun li. / Mi dividas lian opinion. Ich teile seine Meinung.
  • Mi tion opinias plej saĝa (afero). Ich halte das für das Klügste.
  • opinii iun kapabla por … jemandem etwas zutrauen, für fähig halten
  • ŝanĝi sian opinion seine Meinung ändern, sich eines anderen besinnen
  • ŝanĝi sian opinion al plibono sich eines Besseren besinnen
  • Ŝi opinias sin bela. Sie hält sich für hübsch. Sie kommt sich schön vor. Sie denkt, sie ist schön.
  • Ŝi opiniis dezirinde ŝanĝi la temon. Sie hielt es für wünschenswert, das Thema zu wechseln.
opini
opon
intransitives Verb

opon.i — opponieren, andere Meinung vertreten, sich widersetzen, Widerstand leisten


  • opon.o — Trotz, Widersetzung, Widerstand

  • opon.ant.o — Gegenspieler, Gegner, Opponent, Widerpart
opon
oportun
Adjektiv

oportun.a — angenehm, angebracht, angemessen, günstig zu benutzen, bequem, einfach in der Anwendung, passend, vorteilhaft, zweckdienlich, zweckmäßig (in Bezug auf einfache und einzelne Gegenstände) (als objektive Empfindung)


  • oportun.o — günstige Gelegenheit, Konvenienz

  • mal.oportun.a — unbequem, lästig, beschwerlich
  • mal.oportun.i — stören, belästigen (transitives Verb)
  • mal.oportun.aĵ.o — Unbilde, Unbequemlichkeit, Beschwerlichkeit

  • oportun.aĵ.o — Bequemlichkeit (Gegenstand)
  • oportun.ec.o — Bequemlichkeit (Eigenschaft, Zustand)

  • oportunaj ŝuoj bequeme Schuhe
  • oportuneca geedzeco Konvenienzehe, Vernunftehe, Zweckehe (provisorische Übersetzung)
oportun
oposum
Substantiv

oposum.o — Pelz aus dem Fell des Opossums (= didelf.o)

oposum
opozici
Substantiv

opozici.o — Opposition


  • sen.opozici.e — anstandslos, ohne Behinderung
opozici
optik
Substantiv

optik.o — Optik {Physik}

optik
optimism
Substantiv

optimism.o — Optimismus, Zuversicht


  • optimism.a — optimistisch, zuversichtlich, zukunftsfroh
optimism
optimum
Substantiv

optimum.o — Optimum

optimum
or
Substantiv

or.o — Gold (chemisches Element)


  • or.a — golden

  • or.aĵ.ist.o — Goldschmied, im weiteren Sinn auch Juwelier

  • orplaki vergolden, mit Gold überziehen (transitives Verb)
or
orakol
Substantiv

orakol.o — Orakel

orakol
orangutan
Substantiv

orangutan.o — Orang-Utan (Affenart) {Biologie}



Das Wörterbuch PIV 1977 bezeichnet »orangutan.o« als die richtige Form und führt demzufolge »orangutang.o«, das noch auf L. Zamenhof zurückgeht, als eine falsche Übersetzung.

orangutan
oranĝ
Substantiv

oranĝ.o — Apfelsine, Orange {Kochkunst} {Biologie}


  • kanditaj fruktŝeloj de oranĝo Orangeat, Aranzini
orangx
oranĝeri
Substantiv

oranĝeri.o — Orangerie, Treibhaus

orangxeri
orator
Substantiv

orator.o — Orator, Redner, Rhetor, Sprecher, Wortführer

orator
oratori
Substantiv

oratori.o — Oratorium {Musik}

oratori
orbit
Substantiv

orbit.o — Orbit, Umlaufbahn


  • orbit.i — umkreisen, sich in der Umlaufbahn befinden (intransitives Verb)

  • La kosmostacio orbitas ĉirkaŭ Tero. Die Raumstation kreist um die Erde.
orbit
orbital
Substantiv

orbital.o — Orbital



Definition in Esperanto:

orbitalo [radiko substantiva]: En la atomfiziko orbitalo estas

  1. orbito ĉirkaŭ la atomkerno (nukleo) de atomo aŭ la atomkernoj de molekulo
  2. la energia stato de elektrono ĉirkaŭiranta la atomkernon

(nova radiko je 2017-08-12)

orbital
ord
Substantiv

ord.o — Ordnung, Zucht


  • ord.a — geordnet, ordentlich
  • ord.e — ordentlich
  • ord.i — ordnen (transitives Verb)

  • mal.ord.a — unordentlich, schlampig
  • mal.ord.o — Unordnung
  • mal.ord.eg.o — Wirrwarr, Durcheinander

  • ord.ig.i — sortieren, in eine Reihenfolge bringen, klären (transitives Verb)
  • ord.em.a — ordnungsliebend

  • bek.ad.ord.o — Hackordnung (provisorische Übersetzung)
  • bon.ord.e — wohlgeordnet
  • ekster.ord.a — außerordentlich
  • hered-ord.o — Erbfolge
  • kun.ord.ig.o — Koordination
  • laŭ.ord.e — ordnungsgemäß
  • leter.ord.ig.il.o — Briefordner
  • ne.ord.ig.it.a — schwebend, ungeordnet
  • rang.ord.o — Rangordnung
  • sub.ord.o — Unterordnung
  • tag.ord.o — Tagesordnung, Agenda
  • tag.ord.er.o — Tagesordnungspunkt

  • En ordo. In Ordnung, erledigt
  • Io ne ŝajnas en ordo. Es stimmt etwas nicht. / Hier stimmt etwas nicht.
  • Ordo estas beno por ĉiu entrepreno. Ordnung ist das halbe Leben. {Sprichwort}
  • reordigi ion etwas aus der Welt schaffen
  • stomaka malordiĝo Magenverstimmung
ord
orden
Substantiv

orden.o — Orden, religiöse Gesellschaft


  • almoz.orden.o — Bettelorden, Orden von Bettelmönchen
  • cistercian.a orden.o — Zisterzienserorden

  • Malta Ordeno (Ordeno de Malto) (Souveräner) Malteserorden, katholische Ordensgemeinschaft
  • Ordeno de Johanitoj Johanniterorden, protestantischer Zweig des Malteserordens
orden
ordinar
Adjektiv

ordinar.a — gewöhnlich


  • ekster.ordinar.a — außergewöhnlich, bizarr, besonders, ausgesprochen, ausgeprägt
  • ekster.ordinar.aĵ.o — Besonderheit, etwas Außergewöhnliches
  • ekster.ordinar.ec.o — Besonderheit, etwas Außergewöhnliches (Eigenschaft)

  • La raporto enhavas nenion eksterordinaran. Der Bericht enthält nichts Besonderes.
ordinar
ordinat
Substantiv

ordinat.o — Ordinate, y-Achse {Mathematik}

ordinat
ordon
transitives Verb

ordon.i — anordnen, befehlen, auffordern, veranlassen


  • ordon.o — Befehl, Anordnung

  • arest.ordon.o — Haftbefehl
  • kontraŭ.ordon.o — Widerruf

  • Disdonado de ordonoj Befehlsausgabe
  • La Dek Ordonoj die Zehn Gebote
  • La generalo ordonis, ke la soldatoj tuj ataku. Der General hat befohlen, dass die Soldaten sofort angreifen sollen.
  • La majoro donis al mi tiun ordonon. Der Major gab mir diesen Befehl.
  • Laŭ Ordono! Zu Befehl!
  • Li ordonis, ke ili estu mortigataj. Er ließ sie töten.
ordon
oregon
Substantiv

Oregon.o — Oregon (OR) (Bundesstaat der USA) {Geografie}

oregon
orel
Substantiv

orel.o — Ohr {Anatomie}


  • orel.um.o — Ohrenschützer

  • Jen doloras miaj oreloj. Das muss ich mir nicht anhören.
orel
orf
Substantiv

orf.o — Waisenknabe (im Deutschen ist eine Waise allgemein ein Kind, im Esperanto ein Junge)


  • ge.orf.o.j — Waisen (Jungen und Mädchen)

  • orf.ej.o — Waisenhaus
  • orf.in.o — Waisenmädchen

  • orfa infano Waise, Waisenkind
orf
organ
Substantiv

organ.o — Organ


  • ĉef.organ.o — zentrale Steuereinheit, CPU {EDV}
  • parol.organ.o — Sprech-, Sprachwerkzeug {Biologie}
  • seks.organ.o — Geschlechtsteil, Sexualorgan {Anatomie}
  • stir.organ.o — Steuerwerk {EDV}
organ
organel
Substantiv

organel.o — Organell {Biologie}



Diskussion

Das Wort »Organelle« (sächlich!) ist zwar als Diminutiv zu »Organ« entstanden, hat aber inzwischen als internationales Fachwort eine eigene Bedeutung erhalten: strukturell abgrenzbarer Bereich einer Zelle mit einer besonderen Funktion. Die Definition ist uneinheitlich. Alles, was zu diesem Thema in vortaro.net und in der Wikipedia EO steht (die beide den Begriff mit organeto übersetzen), sollte gegen die deutsche und die englische Wikipedia geprüft werden. Wie so häufig in der Wissenschaft gibt es viele unterschiedliche und zum Teil gegensätzliche Meinungen, zumal auf diesem Gebieten ein rasanter Fortschritt immer wieder zu neuen Erkenntnissen führt.

organel
organik
Adjektiv

organik.a — organisch

organik
organism
Substantiv

organism.o — Organismus {Biologie}

**

  • mikro.organism.o — Mikroorganismus, Mikrobe (siehe: mikrob.o)
organism
organiz
transitives Verb

organiz.i — organisieren, veranstalten, ausrichten


  • organiz.o — Organisation (auch: organizaci.o), Einrichtung

  • organiz.aĵ.o — Organisation
  • organiz.ant.o, organiz.int.o — Veranstalter, Macher

  • Fervoja Sociala Organizo Bundesbahn-Sozialwerk (BSW)
  • kvazaŭ-aŭtonoma neregistara organizo Quango, Mittlerorganisation (eine Nicht-Regierungs-Organisation, die im Auftrag der Regierung tätig ist)
  • Monda Organizaĵo pri Komerco Welthandelsorganisation (WHO)
  • Tutmonda Esperantista Junulara Organizo Weltverband Junger Esperantisten (TEJO)
organiz
organizaci
Substantiv

organizaci.o — Organisation (auch: organiz.o)

organizaci
orgasm
Substantiv

orgasm.o — Orgasmus


  • orgasm.a — orgastisch
  • orgasm.i — zum Orgasmus kommen, einen Orgasmus haben, umgangssprachlich: kommen (intransitives Verb)
orgasm
orgen
Substantiv

orgen.o — Orgel {Musik}

orgen
orgi
Substantiv
  1. orgi.o — Orgie (ursprünglich: geheime Riten)
  2. orgi.o — Orgie (modern: gemeinschaftliche Handlungen, mit denen bewusst gegen die Sitten verstoßen wird; alles, was gewöhnliches Maß übersteigt)
orgi
orgojl
Substantiv

orgojl.o — Hochmut, Anmaßung, Überheblichkeit, Arroganz, Angeben, Prahlen, Großtun, Wichtigtun, Blasiertheit, Arroganz, Aufgeblasensein, Hybris, Hoffart, Hochnäsigkeit, Einbildung (vergleichbar: mal.humil.ec.o)


  • orgojl.a — hochnäsig, versnobbt
orgojl
oriel
Substantiv

oriel.o — Erker (geschlossener, überdachter Vorbau, der nicht vom Boden aufsteigt, sondern von von einer auskragenden Balkenlage oder Konsolen getragen wird)


  • oriel-fenestr.o — Erkerfenster
oriel
orient
Substantiv

orient.o — Osten, Orient {Geografie}


  • ekstrem.orient.o, ekstrem.a orient.o — Ferner Osten (China, Japan)
  • proksim.a orient.o — Naher Osten
  • sud.orient.o — Südosten
orient
origan
Substantiv

origan.o — Oregano, Dost, Dorst, Wilder Majoran {Kochkunst} {Biologie}

origan
origin
Substantiv

origin.o — Ursprung


  • origin.e — ursprünglich
origin
original
Substantiv

original.o — Original


  • original.a — originell, eigenartig, eigentümlich

  • original.ec.o — Eigentümlichkeit
  • original.ul.o — Original, eigentümliche Person
original
oriol
Substantiv

oriol.o — Pirol {Biologie}

oriol
ork
Substantiv
  1. ork.o — Orcus, Orkus (Unterwelt der römischen Mythologie)
  2. ork.o — Orcus, Orkus (Gott der Unterwelt der römischen Mythologie)
  3. ork.o — Orc, Ork (Angehöriger einer fiktiven Rasse nichtmenschlicher Wesen, willige Vollstrecker der Mächte des Bösen zum Beispiel der Fantasywelt Mittelerdes bei J. R. R. Tolkien)
  4. ork.o — Orca, Großer Schwertwal, Butskopf
ork
orkestr
Substantiv

orkestr.o — Orchester, Kapelle

orkestr
orkide
Substantiv

orkide.o — Orchidee {Biologie}

orkide
orl
Substantiv

orl.o — Saum (umgenähte Stoffkante)


  • orl.i — säumen, mit einem Saum versehen (transitives Verb)
orl
ornam
transitives Verb

ornam.i — schmücken (altmodisch: putzen)


  • ornam.o — Schmutz, Putz, Zierde

  • mal.ornam.i — verunzieren, verschandeln
ornam
orobank
Substantiv

orobank.o — Sommerwurzen (Gattung) {Biologie}

orobank
ort
Adjektiv

ort.a — rechtwinklig


  • ort.o — rechter Winkel (90 Grad)

  • ort.aĵ.o — Rechter Winkel, Anschlagwinkel {Technik}

  • orta al la longa akso rechtwinklig (quer) zur Längsachse
ort
ortodoks
Adjektiv
  1. ortodoks.a — rechtgläubig im Sinne der katholischen Kirche
  2. ortodoks.a — eine traditionelle Denkweise vertretend
ortodoks
ortografi
Substantiv

ortografi.o — Orthografie, Rechtschreibung {Sprachwissenschaft}

ortografi
osced
intransitives Verb

osced.i — gähnen

osced
oscil
intransitives Verb

oscil.i — oszillieren, schwingen um einen Mittelpunkt {Physik}


  • oscil.o — Schwingung

  • oscil.ad.o — Oszillation
  • oscil.il.o — Oszillator

  • altrudita oscilado erzwungene Schwingung
oscil
oskul
transitives Verb

oskul.i — oskulieren, eine Oskulation bilden {Mathematik} (


  • oskul.o — Oskulation, Schmiegung (Berührung zweier Kurven)
oskul
osman
Substantiv

osman.o — Osman, Angehöriger des Hauses Osman, der Herrscherdynastie des nach ihm benannten Osmanisches Reiches (dessen Nachfolgestaat ist die Türkei)


  • Osman.a Imperi.o — Osmanisches (auch: Ottomanisches, Türkisches) Reich {Geografie} {Geschichte}
osman
osmer
Substantiv

osmer.o — Stint (besser: eperlan.o) {Kochkunst} {Biologie}

osmer
osmi
Substantiv

osmi.o — Osmium (chemisches Element)

osmi
ost
Substantiv

ost.o — Knochen


  • ost.aĵ.o.j — Beinwaren
  • ost.ar.o — Gerippe

  • brust.ost.o — Brustbein, Sternum
  • vang.ost.o — Jochbein
ost
ostaĝ
Substantiv

ostaĝ.o — Geisel


  • ostaĝ.i — sich in Geiselhaft befinden, eine Geisel sein (intransitives Verb)

  • ostaĝ.ig.ad.o — Geiselnahme {Justiz}
ostagx
ostr
Substantiv

ostr.o — Auster {Kochkunst} {Biologie}

ostr
ostrogot
Substantiv

ostrogot.o.j — Ostgoten, Greutungen (germanischer Volksstamm)

ostrogot
otoman
Substantiv
  1. otoman.o — alternatives Wort für osman.o (Osman)
  2. otoman.o — alternatives Wort für divan.o (gepolsterte Sitzgelegenheit ohne Arme und Rücken)
otoman
ov
Substantiv

ov.o — Ei


  • ov.uj.o — Eierstock

  • el.ov.iĝ.i — schlüpfen (intransitives Verb)
  • frit.it.a ov.o — Spiegelei
  • kirl.ov.aĵ.o — Rührei
  • kuir.it.a ov.o — gekochtes Ei
  • sup.ov.aĵ.o — Eierstich

  • Li donas ovon por ricevi bovon. Er wirft mit der Wurst nach dem Schinken. {Sprichwort}
  • ovblanko Eiweiß
ov
ovaci
Substantiv

ovaci.o — Ovation, begeisterter Empfang

ovaci
oval
Adjektiv

oval.a — oval

oval
ovari
Substantiv

ovari.o — Eierstock, Ovarium, Fruchtknoten {Anatomie}

ovari