Wortwurzel Kategorie Links |
Übersetzung | Sortierung |
---|---|---|
ba¹ intransitives Verb |
ba.i — meckern wie ein Schaf oder eine Ziege (Tierlaut) |
ba1 |
ba² Interjektion |
ba! — Ba! (abschätzig, sorglos) |
ba2 |
babel Substantiv |
Babel.o — Babel, hebräische Bezeichnung für Babylon (Stadt des Altertums) {Geschichte} {Geografie} {Religion}
|
babel |
babil intransitives Verb |
babil.i — plaudern, schwatzen
Im PIV 1977 wird »babili« zusätzlich als transitives Verb aufgeführt. |
babil |
babilon Substantiv |
Babilon.o — Babylon (Stadt des Altertums) {Geschichte} {Geografie}
|
babilon |
babord Substantiv |
babord.o — Backbord (linke Seite des Schiffes in Blickrichtung zum Bug) |
babord |
bac Substantiv |
bac.o — Batzen (Geld) {Finanzwesen} |
bac |
bacil Substantiv |
bacil.o — Bazille, Bazillus, Spaltpilz |
bacil |
baden Substantiv |
Baden.o — Baden (Stadt)
|
baden |
badminton Substantiv |
badminton.o — Badminton (Wettkampfsport) {Sport} |
badminton |
bagaĝ Substantiv |
bagaĝ.o — Gepäck
»bagaĝ.o« ist moderner als »pak.aĵ.o« und aus Gründen der Eindeutigkeit in der Regel vorzuziehen. |
bagagx |
bagatel Substantiv |
bagatel.o — Bagatelle, Nebensächlichkeit |
bagatel |
bagel Substantiv |
bagel.o — Bagel, Beigel, Beugel (handtellergroßes rundes Gebäck aus Hefeteig mit einem Loch in der Mitte) {Kochkunst} Definition in Esperanto:bagelo [radiko substantiva]: ringoforma bakaĵo granda kiel manplato el gistopasto, kuirita en akvo. |
bagel |
baha Substantiv |
Baha.o — Bahāʾullāh (Religionsstifter des Bahaitum, 1817 - 1892)
|
baha |
baham Substantiv |
Baham.o.j — Bahamas (Inselgruppe) {Geografie}
|
baham |
baizu Substantiv |
baizu.o — Baizuo; gebildeter naiver Mensch; Gutmensch; unwissende und arroganter Westler, der den Rest der Welt bemitleidet und sich für den Retter hält (aus dem chinesischen Sprachgebrauch) Zangh Xi-Wang: Sind drei Arten zu lernen. Eins: durch Nachdenken, durch eigene Analys. Ist beste Art. – Zwei: durch beobachten, was andere machen. Ist nur mittelgut. Drei: Lernen durch Schmerzen wegen eigene Fehler. Ist dumme Art, aber sehr wirksam. Baizuo lernen durch Art drei. Und am schlimmsten Baizuo sind Deutsch. Deutschpolitik nicht viel analysieren und vorausdenken können, aber auch nicht beobachten andere und lernen, sondern fruh oder später mit nackte Po auf heiße Keramik sessen und wissen, au tut viel weh, groß Brandblase. So aber gelernt! Hihihi. Netzfund. 2023-06-15 MLe. |
baizu |
bajonet Substantiv |
bajonet.o — Bajonett |
bajonet |
bajt Substantiv |
bajt.o — Byte {EDV} {Maß} Maßeinheit der Digitaltechnik und der Informatik, welches meist für eine binäre Folge aus 8 Bit steht; ursprünglich die Anzahl der Bits zur Kodierung eines einzelnen Schriftzeichens und deshalb (veraltet) einer Folge aus 4 Bit entsprechend. Nach dem französischen octet und im Esperanto auch als ok.bit.o bezeichnet. |
bajt |
bajuvar Substantiv |
bajuvar.o.j — Bajuwaren (germanischer Volksstamm) |
bajuvar |
bak transitives Verb |
bak.i — backen
Für Konditorei, Konfiserie. Confiserie, Pâtisserie bieten sich auch die Übersetzungen fajnbakejo, sukerbakejo an. Bisher gibt es keine allgemein gebräuchliche Übersetzung. |
bak |
bakalaŭr Substantiv |
bakalaŭr.o — Bachelor, Bakkalaureus, Fachingenieur (Absolvent einer Hochschule bzw. früheren Fachschule) |
bakalauxr |
bakarat Substantiv |
bakarat.o — Baccara, Baccarat, Bakkarat (Glücksspiel) |
bakarat |
bakelit Substantiv |
bakelit.o — Bakelit, ein früher Kunststoff |
bakelit |
bakteri Substantiv |
bakteri.o — Bakterium, Bakterie (eine der drei grundlegenden Domänen, in die alle Lebewesen eingeteilt werden; früher mikroskopisch kleine, meist einzellige Organismen, die keinen echten Zellkern besitzen) {Biologie} {Medizin} |
bakteri |
bal Substantiv |
bal.o — Ball, Tanzveranstaltung
|
bal |
bala transitives Verb |
bala.i — fegen
|
bala |
balad Substantiv |
balad.o — Ballade (Gedicht, in dem ein handlungsreiches Geschehen oft aus Geschichte, Sage oder Mythologie erzählt wird) {Literatur} |
balad |
balanc transitives Verb |
balanc.i — balancieren, schaukeln, hin und her bewegen, schwanken,
|
balanc |
balancier Substantiv |
|
balancier |
balast Substantiv |
balast.o — Ballast
|
balast |
balbut¹ transitives Verb |
balbut.i — stottern, stammeln, lallen, radebrechen
|
balbut1 |
balbut² intransitives Verb |
balbut.i — stottern, stammeln, lallen, radebrechen Ich bin mir nicht sicher, dass man dieses Verb als intransitive Wurzel braucht. Nur die Tatsache, dass man Sätze ohne direktes Objekt damit bilden kann, kann als Grund nicht angeführt werden. Die entsprechenden Objekte werden lediglich ausgelassen und können problemlos ergänzt werden. Vergleiche dazu die Beispiele aus vortaro.net (Erster Satz: Original, zweiter Satz: mit meiner Ergänzung):
|
balbut2 |
baldaken Substantiv |
baldaken.o — Baldachin, Himmel (textiles Zierdach für Throne, Betten, Kanzeln, Denkmäler und anderes) |
baldaken |
baldaŭ Adverb |
baldaŭ — bald
|
baldaux |
balen Substantiv |
balen.o — Wal {Biologie} |
balen |
balet Substantiv |
balet.o — Ballett
|
balet |
balg Substantiv |
balg.o — Balg, Blasebalg, Faltenbalg (eines D-Zugs) |
balg |
balist Substantiv |
balist.o — Balliste, Wurfmaschine unterschiedlicher Konstruktion |
balist |
balistik Substantiv |
balistik.o (oder balist.ik.o) — Ballistik (Lehre von der Bewegung geschleuderter oder geschossener Körper) |
balistik |
balkan Substantiv |
|
balkan |
balkon Substantiv |
balkon.o — Balkon, Erker, Altan, Rang im Theater
|
balkon |
balon Substantiv |
zu (2):
|
balon |
balot intransitives Verb |
balot.i — abstimmen, ballotieren, wählen mit einem Stimmzettel
|
balot |
balt¹ Substantiv |
balt.o — Balte
|
balt1 |
balt² Substantiv |
balt.id.o.j — Balthen, Baltunger, Balthinger, gotisches Herrschergeschlecht {Geschichte} {Literatur} Dieser Begriff ist nicht für den Alltagsgebrauch gedacht. |
balt2 |
balustr Substantiv |
balustr.o — Baluster (Einzelsäule einer Balustrade, so genannt nach dem griechischen Wort für die glockenförmigen Blütenform des Granatapfelbaums) |
balustr |
balustrad Substantiv |
balustrad.o — Geländer, Brüstung, Brustwehr, Reling, Treppenlauf |
balustrad |
balzam Substantiv |
zu (1):
|
balzam |
balzamin Substantiv |
|
balzamin |
bambu Substantiv |
bambu.o — Bambus {Biologie} |
bambu |
ban transitives Verb |
ban.i — baden
|
ban |
banal Adjektiv |
banal.a — gewöhnlich, abgenutzt, nicht originell, schal, fad, fade, abgedroschen. alltäglich, gewöhnlich,
|
banal |
banan Substantiv |
banan.o — Banane (Frucht) {Kochkunst} {Biologie}
|
banan |
band Substantiv |
band.o — Band {Musik}, Bande (organisierte Gruppe zum Beispiel von gleichgesinnten Jugendlichen oder von Verbrechern), Rotte {Pfadfinder} |
band |
bandaĝ Substantiv |
bandaĝ.o — Bandage, Binde, Verband
»bandaĝi« meint eher das Umwickeln einer Wunde, »pans.i« das Auflegen einer Wundabdeckung. |
bandagx |
banderol Substantiv |
banderol.o — Banderole, Banner {EDV}, Streifband, Kreuzband (siehe: bend.o) |
banderol |
bandit Substantiv |
bandit.o — Bandit, Räuber, insbesondere Straßenräuber |
bandit |
bangladeŝ Substantiv |
Bangladeŝ.o — Bangladesch {Geografie}
|
bangladesx |
bank Substantiv |
zu (1):
zu (2):
|
bank |
banked Substantiv |
banked.o — Bankett, gemeinsames Essen
|
banked |
bankier Substantiv |
bankier.o — Bankier, (Mit-)Eigentümer einer privaten Bank |
bankier |
bankrot intransitives Verb |
bankrot.i — pleite gehen
|
bankrot |
bant Substantiv |
bant.o — Schleife (eines zu einem Knoten gebundenen Tuchs) |
bant |
bapt transitives Verb |
bapt.i — taufen
|
bapt |
bar transitives Verb |
bar.i — absperren, sperren, versperren
|
bar |
barak Substantiv |
barak.o — Baracke, provisorische Unterkunft gewöhnlich aus Holz
|
barak |
barakt intransitives Verb |
barakt.i — zappeln, strampeln, auch im übertragenen Sinn: sich abmühen, durchbeißen, herumschlagen, wehren
|
barakt |
barb Substantiv |
barb.o — Bart (auch eines Schlüssels)
|
barb |
barbar Substantiv |
barbar.o — Barbar, unkultivierter oder grausamer Mensch, ursprünglich: Nichtgrieche
|
barbar |
barbare Substantiv |
barbare.o — Winterkresse, Barbarakraut, Echtes Barbarakraut {Kochkunst} {Biologie}
|
barbare |
barbir Substantiv |
barbir.o — Barbier (Handwerksberuf) |
barbir |
barĉ Substantiv |
barĉ.o — Borschtsch, (russische) Rote-Be(e)te-Suppe |
barcx |
barejn Substantiv |
Barejn.o — Bahrein {Geografie}
|
barejn |
barel Substantiv |
barel.o — Fass, Tonne
|
barel |
barĝ Substantiv |
barĝ.o — Leichter, Schute, Schleppkahn, Barge, Frachtkahn (Schiff) Im Deutschen bezeichnen die genannten Begriffe antriebslose Schiffe, im Englischen und im Esperanto kann eine »barĝo« / »barge« einen eigenen Antrieb besitzen. |
bargx |
bari Substantiv |
bari.o — Barium (chemisches Element) |
bari |
barier Substantiv |
barier.o — Barriere, Absperrung, Bahnschranke |
barier |
barikad Substantiv |
barikad.o — Barrikade, (Straßen-)Sperre zur Verteidigung
|
barikad |
barit Substantiv |
barit.o — Baryt, Schwerspat, Bariumsulfat (Mineral) {Chemie} |
barit |
bariton Substantiv |
bariton.o — Bariton (mittlere Männerstimme zwischen Tenor und Bass) {Musik}
|
bariton |
bark Substantiv |
bark.o — Barke (Schiff)
|
bark |
barkas Substantiv |
barkas.o — Barkasse (ursprünglich das größte Beiboot eines (Segel-)Kriegsschiffs; heute bezeichen Barkassen im deutschsprachigen Raum nichtmilitärische Verkehrsschiffe wie Personenschiffe und Arbeitsboote, auch offene Motorboote) (Schiff) |
barkas |
barok Substantiv |
barok.o — Barock (Strömung der europäischen Architektur und Kunst, Ausdrucksmittel zur Selbstverherrlichung der absolutistischen Fürsten, etwa 1575 — 1770)
|
barok |
barometr Substantiv |
barometr.o — Barometer |
barometr |
baron Substantiv |
baron.o — Baron, Freiherr (in Deutschland)
|
baron |
barzoj Substantiv |
barzoj.o — Barsoi (Hunderasse) |
barzoj |
bas Substantiv |
bas.o — Bass (tiefste männliche Stimme) {Musik} |
bas |
basbal Substantiv |
basbal.o — Baseball {Sport} (auch: baz.pilk.o) |
basbal |
basen Substantiv |
basen.o — Bassin, Becken (Geomorphologie), Hafenbecken |
basen |
bask Substantiv |
bask.o — Schoß, Rockschoß (an der Taille angesetzter Teil an Kleidungsstücken)
|
bask |
basketbal Substantiv |
basketbal.o — Basketball, Korbball (auch: korb.o.pilk.o)
|
basketbal |
baskul Substantiv |
baskul.o — Wippe, Trigger, (technischer) Auslöser, Schaltwippe {EDV} {Elektrotechnik}
|
baskul |
bast Substantiv |
bast.o — Bast |
bast |
bastard Substantiv |
bastard.o — Bastard (uneheliches Kind; ursprünglich das von einem Adligen in außerehelicher Verbindung gezeugte, aber von ihm rechtlich anerkannte Kind) |
bastard |
bastarn Substantiv |
bastarn.o.j — Bastarnen (germanischer Volksstamm) |
bastarn |
bastion Substantiv |
bastion.o — Bollwerk, Bastei, Bastion (Anlage, die aus der Linie eines Festungswalls vorspringt) |
bastion |
baston Substantiv |
baston.o — Stock, Stange,
|
baston |
baŝlik Substantiv |
baŝlik.o — Baschlik, Baschlyk, russische Mütze mit Kapuze und zwei langen Zipfeln, die um den Hals geschlungen werden |
basxlik |
bat¹ intransitives Verb |
bat.i — ein mehr oder weniger regelmäßiges Geräusch von sich geben
|
bat1 |
bat² transitives Verb |
bat.i — schlagen (jemanden oder etwas mit den Fäusten, einem Gegenstand usw. schlagen), verprügeln
|
bat2 |
batal intransitives Verb |
batal.i — kämpfen
|
batal |
batalion Substantiv |
batalion.o — Bataillon (ursprünglich eine zur Schlacht aufgestellte Truppe) {Militär} |
batalion |
batat Substantiv |
batat.o — Batate, Knollenwinde, Süßkartoffel |
batat |
batav Substantiv |
batav.o.j — Batavier (germanischer Volksstamm) |
batav |
bateri Substantiv |
|
bateri |
batik Substantiv |
batik.o — Batik, Methode zum Färben von Stoffen {Textil} |
batik |
batist Substantiv |
batist.o — Batist (Gewebe) |
batist |
batrakologi Substantiv |
batrakologi.o, batraĥologio — Lehre und Kunde von Amphibien (Teilgebiet der Herpetologie) {Biologie} Ich kann ja wieder mal nicht an mich halten. Hier der Eintrag über das Fachgebiet in der Wikipedia EO (Stand 2020-06-18): Batraĥologio (aŭ Batrakologio) estas la branĉo aŭ fako de zoologio kiu temas pri la studado de amfibioj kiaj ranoj kaj bufoj, salamandroj, trituroj, kaj senkruruloj. Ĝi estas subfako de herpetologio, kiu inkludas ankaŭ ne-birdajn reptiliojn (serpentojn, lacertojn, amfisbenidojn, testudojn, krokodilojn, kaj tuatarojn). Batraĥologoj povas studi ankaŭ la evolucion, ekologion, etologion, aŭ anatomion de amfibioj. Amfibioj estas ektotermaj vertebruloj ege troviĝas en marĉaj habitatoj kvankam multaj specioj havas specialajn kutimarajn adaptaĵojn kiuj ebligas al la vivo en dezertoj, arboj, subgrunde kaj en regionoj kun ampleksaj sezonaj variaĵoj en temperaturo. Estas ĉirkaŭ 7250 specioj de amfibioj. (Ende des Zitats) MLe |
batrakologi |
baŭd Substantiv |
baŭd.o — Baud {EDV} |
bauxd |
baŭm intransitives Verb |
baŭm.i — sich aufbäumen (star.iĝ.i, beim Pferd) |
bauxm |
bav Substantiv |
bav.o — Schleim (zu vermeidende Wortwurzel, man benutze stattdessen muk.o)
Mir (ML) ist nicht klar, woher dieses Wort stammt und was es bezeichnen soll. Nach PIV 1977 und Nachfolgern ist es ein Schleim, der von Schnecken und Kröten abgesondert wird. Das ist eigentlich (lateinisch) mucus = (deutsch) Schleim = (Esperanto) muk.o, beziehungsweise bav.i bedeutet auch sabbern, Speichel absondern (= saliv.i). Der Artikel in der Esperanto-sprachigen Wikipedia muss im Suff entstanden sein, als Beweis ein heutiger Screenshot. |
bav |
bavar Substantiv |
bavar.o — Bayer
|
bavar |
baz Substantiv |
sowie in einer dieser Bedeutungen als Fachwort verschiedener Wissensgebiete zu (1):
zu (4):
|
baz |
bazalt Substantiv |
bazalt.o — Basalt |
bazalt |
bazar Substantiv |
bazar.o — Markt
|
bazar |
bazili Substantiv |
bazili.o — Basilikum {Kochkunst} {Biologie} |
bazili |
bazilik Substantiv |
bazilik.o — Basilika (ursprünglich großes, zu Gerichtssitzungen und Handelsgeschäften bestimmtes Prachtgebäude; danach langgestrecktes Kirchengebäude mit hohem Mittelschiff und niedrigen Seitenschiffen) |
bazilik |
bazilisk Substantiv |
|
bazilisk |
beat Adjektiv |
beat.a — selig, glückselig
|
beat |
beb Substantiv |
beb.o — Baby (suĉ.infan.o)
|
beb |
bed Substantiv |
bed.o — Beet |
bed |
bedaŭr transitives Verb |
bedaŭr.i — bedauern (unpersönlich: einen Verlust oder eine Handlung)
|
bedauxr |
beduen Substantiv |
beduen.o — Beduine |
beduen |
begnoni Substantiv |
begnoni.o — Trompetenblume {Biologie} |
begnoni |
begoni Substantiv |
begoni.o — Begonie {Biologie}] |
begoni |
behemot Substantiv |
behemot.o — Behemoth (Ungeheuer der jüdisch-christlichen Mythologie) |
behemot |
bek Substantiv |
bek.o — Schnabel
Im PIV 1977 wird »bek.i« zusätzlich als intransitives Verb aufgeführt. |
bek |
bekasen Substantiv |
bekasen.o — Bekassine, Sumpfschnepfe (veraltet) (Vogel) {Biologie} |
bekasen |
bekeŝ Substantiv |
bekeŝ.o — Bekesche, Pekesche (Überrock; Kleidungsstück, das in Ungarn, Polen und der Ukraine getragen wird) |
bekesx |
bel Adjektiv |
bel.a — schön
|
bel |
beladon Substantiv |
beladon.o — Tollkirsche, Belladonna {Biologie} |
beladon |
beletr Substantiv |
beletr.o — Belletristik (Sammelbezeichnung verschiedener Formen der Unterhaltungsliteratur, fiktionale Literatur, schöngeistige Literatur) (bel.literatur.o)
|
beletr |
belg Substantiv |
belg.o — Belgier
|
belg |
beliz Substantiv |
Beliz.o — Belize (Staat im Zentralamerika) {Geografie} |
beliz |
belon Substantiv |
belon.o — Gewöhnlicher Hornhecht (Fisch) {Kochkunst} {Biologie} |
belon |
belorus Substantiv |
belorus.o — Belorusse
|
belorus |
ben transitives Verb |
ben.i — segnen
|
ben |
bend Substantiv |
bend.o — Band (auch: {Elektrotechnik}, Binde, Streifen (stri.o), Banderole siehe auch : ruband.o
|
bend |
benefic Substantiv |
|
benefic |
beneluks Substantiv |
Beneluks.o — Benelux (ehemalige Zollunion zwischen Belgien, den Niederlanden und Luxemburg; heute: Benelux-Union) {Geografie} |
beneluks |
benin Substantiv |
Benin.o — Benin (Republik in Westafrika) {Geografie}
|
benin |
benjet Substantiv |
benjet.o — Beignet, Fritter (Oberbegriff für Fettgebackenes mit oder ohne Füllung; je nach Land beziehungsweise Sprache können unterschiedliche Produkte darunter verstanden fallen; Krapfen, Pfannkuchen, Spritzkuchen) {Kochkunst}
DiskussionSpritzkuchenUm Esperanto nicht mit Bezeichnungen regionaler Küche zuzumüllen, plädiere ich für eine Namensgebung der Art »Spritzkuchen-benjeto«. |
benjet |
benk Substantiv |
|
benk |
benzin Substantiv |
benzin.o — Benzin
|
benzin |
benzol Substantiv |
benzol.o — Benzol, Benzen {Chemie} |
benzol |
beot Substantiv |
beot.o — Böote, Bewohner der griechischen Landschaft Böotien (im übertragenen Sinn: Kulturbanause, Primitivling, ungebildeter Mensch)
In der griechischen Antike, in der gehobenen deutschen Sprache des 18. / 19. Jahrhunderts und im französischen Sprachraum bedeutet »beota« auch ländlich grob, ungebildet und »beoto« dementsprechend Kulturbanause, Primitivling, ungebildeter Mensch. |
beot |
ber Substantiv |
ber.o — Beere {Biologie}
Die Großfruchtige Moosbeere (Cranberry, Kraansbeere, Kranbeere) wird als »Grandfrukta Vakcinio«, »Oksikoko amerika« und »grubero« bezeichnet. |
ber |
berber Substantiv |
berber.o — Berber, Imazighen (Ethnie in Nordafrika, dazu gehören unter anderem die Tuareg) |
berber |
berberiz Substantiv |
berberiz.o — Berberis, Berberitze (Pflanzengattung) {Biologie} |
berberiz |
beril Substantiv |
beril.o — Beryll (Mineral) |
beril |
berili Substantiv |
berili.o — Beryllium (chemisches Element) |
berili |
berkeli Substantiv |
berkeli.o — Berkelium (chemisches Element) |
berkeli |
berlin Substantiv |
Berlin.o — Berlin {Geografie}
|
berlin |
berm Substantiv |
berm.o — Berme, horizontaler Absatz oder Geh- bzw. Fahrweg zwischen zwei Abschnitten einer Böschung oder eines Dammes |
berm |
best Substantiv |
best.o — Tier
|
best |
besti Substantiv |
zu (2):
|
besti |
bet Substantiv |
bet.o — Rübe, altertümlich auch: Runkelrübe (letztere ist heute eine Futterrübe) {Kochkunst} {Biologie}
|
bet |
betel Substantiv |
betel.o — Betel, Betelpfeffer |
betel |
betul Substantiv |
betul.o — Birke (Baum) {Biologie} |
betul |
betulac Substantiv |
betulac.o — Birkengewächse {Biologie} |
betulac |
bevel Substantiv |
bevel.o — Fase, Schräge, Abschrägung
|
bevel |
bezon transitives Verb |
bezon.i — benötigen, brauchen, etwas nötig haben, müssen
»bezon.i / bezon.it.a« bedeutet »etwas nicht haben«, »neces.a« beinhaltet, dass man etwas unbedingt, dringend benötigt. Zamenhof benutzte ne bezoni für »nicht müssen, nicht notwendig sein«. |
bezon |
biatlon Substantiv |
biatlon.o — Biathlon {Sport} |
biatlon |
bibli Substantiv |
bibli.o — Bibel |
bibli |
bibliografi Substantiv |
bibliografi.o — Bibliografie |
bibliografi |
bibliotek Substantiv |
bibliotek.o — Bibliothek (Büchersammlung; Bücherschrank; Raum, in dem sich die Sammlung oder die Schränke befinden)
|
bibliotek |
bicikl Substantiv |
bicikl.o — Fahrrad
DiskussionElektrofahrradEs gibt unterschiedliche Elektrofahrräder, wobei Definitionen und Straßenverkehrszulassungen von Land zu Land unterschiedlich sind:
(Definitionen nach Wikipedia) |
bicikl |
bid Substantiv |
bid.o — Glasperle mit Loch zum Auffädeln |
bid |
biel Substantiv |
biel.o — Pleuel {Technik} |
biel |
bien Substantiv |
bien.o — Gut, Landsitz, Domäne, Farm, (bebautes) Anwesen, Gehöft
|
bien |
bier Substantiv |
bier.o — Bier
Biersorten mit Orts- beziehungsweise Herkunftsbezeichnung: munkena, pilzena, goslara biero (Bier aus München, Pilsen, Goslar). |
bier |
bifstek Substantiv |
bifstek.o — Beefsteak {Kochkunst} |
bifstek |
bigami Substantiv |
bigami.o — Bigamie, Doppelehe |
bigami |
bigarad Substantiv |
bigarad.o — Bitterorange, Citrus aurantium, Pomeranze, saure Orange {Biologie} |
bigarad |
bigl Substantiv |
bigl.o — Beagle (Hunderasse) |
bigl |
bigot Adjektiv |
bigot.o — Heuchler, eine Person mit kleinlicher, engherziger Frömmigkeit und übertriebenem Glaubenseifer
|
bigot |
biĵuteri Substantiv |
biĵuteri.o — Bijouterie (Unternehmen zur Herstellung von Schmuckgegenständen)
|
bijxuteri |
bil Substantiv |
bil.o — Effekten (im Deutschen ein Pluralwort), Handelspapiere, Kulissenpapiere (handelbares Wertpapier)
|
bil |
bilanc Substantiv |
bilanc.o — Bilanz
|
bilanc |
bilandr Substantiv |
bilandr.o — Bilander (Schiff) (provisorische Übersetzung) |
bilandr |
bilard Substantiv |
bilard.o — Billard {Spiel} |
bilard |
bild Substantiv |
bild.o — Bild
|
bild |
bilet Substantiv |
bilet.o — Billet, Billett, Fahrkarte, Ticket, Voucher
|
bilet |
bilion Substantiv |
bilion.o — Billion (1000 Milliarden, im Gebrauch einiger Sprachen 1 Milliarde) |
bilion |
bind transitives Verb |
bind.i — binden (Bücher), linken {EDV}
|
bind |
binokl Substantiv |
binokl.o — Fernglas, Feldstecher, Krimstecher {Optik} |
binokl |
biograf Substantiv |
biograf.o — Biograf, Autor einer Biografie |
biograf |
biografi Substantiv |
biografi.o — Biografie
|
biografi |
biolog Substantiv |
biolog.o — Biologe |
biolog |
biologi Substantiv |
biologi.o — Biologie biologi.a — biologisch Für »biologisch / ökologisch« siehe meinen Vorschlag naturmetode. |
biologi |
biosfer Substantiv |
biosfer.o — Biosphäre |
biosfer |
biotin Substantiv |
biotin.o — Biotin, Vitamin B7, Vitamin H, Vitamin I, Vitamin Bw {Biologie} {Chemie} |
biotin |
biplan Substantiv |
biplan.o — Doppeldecker (Flugzeug) |
biplan |
bir transitives Verb |
bir.i — peilen, anpeilen
|
bir |
bird Substantiv |
bird.o — Vogel {Biologie}
|
bird |
biret Substantiv |
biret.o — Barett, Birett, Kopfbekleidung, oft Teil einer Amtsbekleidung |
biret |
birm Substantiv |
Birm.o — Birma, Burma, Myanmar {Geografie}
|
birm |
bis Interjektion |
Bis! — Zuruf des Publikums nach einer Musikaufführung, »Nochmals!« |
bis |
biskot Substantiv |
Es gibt bis heute (2013) keine widerspruchsfreie, verständliche und allgemeingültige Unterscheidung zwischen den Esperanto-Wörtern »biskvit.o« und »biskoto« einerseits und den in Deutschland und anderen Ländern nicht gleichbedeutenden Begriffen »Zwieback, Biskuit, Biscuit / Löffelbiscuit, Keks, Plätzchen, Cracker«. biskot.o für Zwieback dürfte eine gute Übersetzung sein. |
biskot |
biskvit Substantiv |
zu (1):
Es gibt bis heute (2013) keine widerspruchsfreie, verständliche und allgemeingültige Unterscheidung zwischen den Esperanto-Wörtern »biskvito« und »biskot.o« einerseits und den in Deutschland und anderen Ländern nicht gleichbedeutenden Begriffen »Zwieback, Biskuit, Biscuit / Löffelbiscuit, Keks, Plätzchen, Cracker«. Falls man für Löffelbiskuit, Katzenzunge nicht auf »biskot.o« zurückgreifen will, kann man es mit »fingrobiskvito« oder »langobiskvito« übersetzen, vergleiche: ladyfinger (englisch); boudoir, langue-de-chat (französisch); lange vinger (niederländisch). Die Übersetzung der Esperanto-Wikipedia »savoja biskvito« ist eine Kopie des italienischen »biscotto savoiardo«. Der Biskuit ist in diesem Sinn ein Oberbegriff für Dauerbackwaren aus Mehl. Zwieback würde ich mit biskot.o übersetzen. (MLe) |
biskvit |
bismut Substantiv |
bismut.o — Bismut (auch: Bismuth, Wismut oder Wismuth) (chemisches Element) |
bismut |
bistr Substantiv |
bistr.o — Farbruß, Rußschwarz, schwarzbraun, Färbemittel (ein praktisch ausgestorbener Begriff, obwohl Farbruß immer noch ein bedeutendes Färbemittel ist) (Farbe)
Eine Wasserfarbe? (laut Butin / Sommer) |
bistr |
bistro Substantiv |
bistro.o — Bistro (einfache Imbissgaststätte mit wenigen und einfachen Speisen) |
bistro |
bisturi Substantiv |
bisturi.o — Bistourie, (französisch) Bistouri, Skalpell (siehe skalpel.o) Vergleiche im Duden (Bistouri):
|
bisturi |
bit Substantiv |
zu (1):
|
bit |
biter Substantiv |
biter.o — Magenbitter, Kräuterbitter (Spirituose) {Kochkunst} |
biter |
bitum Substantiv |
bitum.o — Bitumen, Erdpech, Gräberpech (aus Erdöl gewonnenes Gemisch organischer Verbindungen) |
bitum |
bivak Substantiv |
bivak.o — Nachtlager, Feldlager ohne Zelt {Militär}
|
bivak |
bizar Adjektiv |
bizar.a — bizarr, absonderlich, ungewöhnlich, eigenwillig, seltsam geformt oder aussehend, eigenwillig verzerrt, wunderlich, schrullenhaft, befremdlich bizar.o — bizarre Form, bizarres Aussehen, Absonderlichkeit in Form und Gestalt bizar.aĵ.o — etwas Bizarres, Absonderliches |
bizar |
bizon Substantiv |
bizon.o — Bison, Wisent {Biologie} |
bizon |
blag Substantiv |
blag.o — Schaumschlägerei, Aufschneiderei
|
blag |
blank Adjektiv |
zu (1):
zu (2):
zu (3):
Vorschläge für White out (Wetterphänomen):
|
blank |
blanket Substantiv |
|
blanket |
blasfem intransitives Verb |
blasfem.i — blasphemieren, Gott lästern, fluchen, verfluchen {Religion}
|
blasfem |
blat Substantiv |
blat.o — Schabe, Chip {EDV}
|
blat |
blazon Substantiv |
blazon.o — Wappen |
blazon |
blek intransitives Verb |
blek.i — blöken, wiehern, röhren usw., der Laut, den Tiere ausstoßen (Tierlaut)
|
blek |
blend Substantiv |
blend.o — Zinkerz, Blende (später Begriff für bestimmte Mineralien und Erze)
|
blend |
blin Substantiv |
blin.o — Blin (Plural: Bliny) (aus Osteuropa stammende Art des Eierkuchens) {Kochkunst} |
blin |
blind Adjektiv |
zu(1):
zu (2):
zu (3):
Amo blindigas.
|
blind |
blink Substantiv |
blink.o — Blinklicht (das blinkende Licht, nicht die Blinkleuchte)
|
blink |
blog Substantiv |
blog.o — Blog, Weblog (alternativ: ret.ĵurnal.o, ret.a tag.libr.o)
Bitte nicht »vlogo« benutzen. Esperanto funktioniert so nicht. (MLe) |
blog |
blok Substantiv |
blok.o — Block, Notizblock, Ballen (Stoffballen), (rundlicher) Packen, (aufgerollte) Stoffbahn
|
blok |
blokhaŭs Substantiv |
blokhaŭs.o — Blockhaus (kleiner Schutzbau aus Stein oder Holz) {Militär} |
blokhauxs |
blond Adjektiv |
blond.a — blond |
blond |
blov¹ intransitives Verb |
blov.i — blasen, wehen
|
blov1 |
blov² transitives Verb |
blov.i — blasen, pusten, anblasen
DiskussionSandstrahlenMir gefällt die Übersetzung sabloblovado besser als sabloŝprucado. Ŝpruci ist nach meinem Verständnis ein eher kurzer Vorgang. |
blov2 |
blu Adjektiv |
blu.a — blau (Farbe)
|
blu |
bluf intransitives Verb |
bluf.i — bluffen
|
bluf |
bluz Substantiv |
bluzo — Bluse, kurzer Arbeitskittel
|
bluz |
bo- Präfix |
Präfix, das eine Verwandtschaft durch Heirat bezeichnet (Schwieger-):
|
bo- |
boa Substantiv |
|
boa |
board intransitives Verb |
board.i — kreuzen (von Schiffen); ohne angesteuertes Ziel hin und her fahren; im Zickzackkurs gegen den Wind ansegeln; ein Ziel zu erreichen suchen, das in der Richtung liegt, aus der der Wind weht |
board |
boat Substantiv |
boat.o — Boot, Nachen, Barke, Kahn, Zille, Schelch, Nauen {Fahrzeuge und Verkehr}
Ein Boot wird unterschiedlich definiert, zum Beispiel als Wasserfahrzeug ohne Deck (Wikipedia EO und Wikipedia DE, Duden »meist offenes Wasserfahrzeug« 2021-10-15 ) oder als Wasserfahrzeug, dass mit Rudern bewegt wird (vortaro.net 2021-10-15). Einigen wir uns auf: Ein Schiff hat mindestens ein Deck, ein Boot nicht. Das ist eindeutig. |
boat |
bobel Substantiv |
zu (1):
|
bobel |
boben Substantiv |
boben.o — Spule {Technik}
Es gibt auch aus den 1920er Jahren die Übersetzung spul.o für »Spule«.
|
boben |
bocvan Substantiv |
Bocvan.o — Botswana (Republik in Afrika) {Geografie}
|
bocvan |
bodi Substantiv |
bodi.o — Bodhi (»Erwachen«, ein Erkenntnisvorgang im Buddhismus) (Religion) {Ideologie} |
bodi |
bofort sonstiges Wortteil |
Bofort.o — Beaufort (Maßeinheit der Windgeschwindigkeit nach Francis Beaufort, 1774-1857) Bofort.a — Epitheton zur Kennzeichnung der Beaufort-Skala für die Messung der Windgeschwindigkeit
|
bofort |
boj intransitives Verb |
boj.i — bellen, heulen wie ein Hund (Tierlaut)
|
boj |
bojer Substantiv |
bojer.o.j — Boier (germanischer Volksstamm) |
bojer |
bojkot transitives Verb |
bojkot.i — boykottieren
|
bojkot |
bok Substantiv |
Die folgenden Bedeutungen sind »nach-PIV«:
|
bok |
bokal Substantiv |
bokal.o — Glas mit breiter Öffnung und kurzem Hals, Glasbehälter, Weckglas, Einmachglas, Einweckglas, Marmeladenglas Nach französischem Vorbild auch für »Goldfischglas« |
bokal |
bokap Substantiv |
bokap.o — Fettblätter {Biologie} (provisorische Übersetzung) Dazu gehören unter anderem:
Definition in Esperanto:bokapo [radiko substantiva]: plantogenro el la familio de plantagacoj
|
bokap |
bokarne Substantiv |
bokarne.o — Elefantenfuß (Pflanze, Beaucarnea recurvata) (provisorische Übersetzung) {Biologie} Die Pflanze wird auch im Esperanto als elefantpiedo bezeichnet. Dagegen sprechen
|
bokarne |
boke Substantiv |
boke.o — Bokeh (subjektive Qualität eines Unschärfebereichs) {Fotografie} |
boke |
boks intransitives Verb |
boks.i — boxen
|
boks |
bokser Substantiv |
bokser.o — Boxer (Hunderasse) |
bokser |
bol intransitives Verb |
bol.i — kochen, sieden, wallen (Wasser, Kochtopf)
Für »Durchlauferhitzer« eventuell treffender: tuj.bol.ig.il.o |
bol |
bolard Substantiv |
bolard.o — Poller (kurzer Pfahl zum Festmachen eines Schiffes land- oder deckseitig) {Schiffbau} Im PIV 1977 wird »bolard.o« nur für die landseitige Befestigung definiert. Die deckseitige Befestigung heisst bit.o. |
bolard |
bold Substantiv |
bold.o — Boldo, Peumus boldus (Pflanzenart) {Biologie} |
bold |
bolet Substantiv |
bolet. — Steinpilz, Gattung Dickröhrlinge (Boletus) (Pilz) {Biologie} |
bolet |
bolid Substantiv |
bolid.o — Bolide, Feuerkugel, Feuerball (besonders heller Meteor) {Astronomie}
|
bolid |
bolivi Substantiv |
Bolivi.o — Bolivien {Geografie}
|
bolivi |
bolŝevism Substantiv |
bolŝevism.o — Bolschewismus |
bolsxevism |
bolŝevist Substantiv |
bolŝevist.o — Bolschewist |
bolsxevist |
bolt Substantiv |
bolt.o — Bolzen (siehe Bemerkung) {Technik}
DiskussionJe länger ich mich mit dem Thema beschäftige, umso unschlüssiger werde ich. Zunächst ist bolto nach PIV 1977 ganz eindeutig ein Bolzen mit oder ohne Schraubengang, aber immer mit einem Kopf. ŝraŭbo ist ein akso mit Schraubengang, also eine Achse oder ein Stift angefangen bei der archimedischen Schraube mit einer schneckenförmigen Kanelierung. Natürlich hat vortaro.net seine eigenen Definitionen. Die Definition in der Wikipedio EO, die mich einige Zeit lang überzeugt hatte, ist danach nicht haltbar: Bolto estas dupeca kunfiksilo kiu konsistas el kunkapa ŝraŭbo kaj ŝraŭbingo. (Schraubverbindung bestehend aus Schraube (ŝraŭb.o) und Mutter (ŝraŭb.ing.o) ) Welche Nationalsprache hat hier Pate gestanden? Seit wann ist die Wurzel in diesem Sinn in Gebrauch? Quelle? Bitte keine Quelle, die der Autor des Artikels selbst verfasst hat. Damit ist die Übersetzung für »Schraubenschlüssel« wieder offen. Butler benutzt in seinem Wörterbuch renĉo, was sich weder im PIV 1977 noch im vortaro.net finden lässt. Die Wikipedianer diskutieren noch »renĉilo«, was natürlich sinnlos ist, wenn ich keine Wortwurzel renĉo definiere. Amüsant: Das Duden-Bildwörterbuch kennt keinen Schraubenschlüssel (nur einen Gabelschlüsselsatz), und deshalb auch das Bildvortaro nicht (= garnituro da boltiloj), und auch den nur für den Heimwerker. Aus einer LEO-Diskussion
Im Deutschen unterschiedet man zwischen Zange (mit beweglichen Armen) einerseits und (starrem) (Schrauben-)Schlüssel andererseits, im Englischen nicht:
Im Esperanto würde ich renĉo wie im Englischen benutzen, weil die Definition von tenajlo den Gebrauch als Schraubenschlüssel nicht einschliesst: tenajlo = Speco de fera prenilo, konsistanta el du krucigitaj pecoj, moveblaj k ligitaj per ŝraŭbo aŭ nito, k uzata por ion teni, eltiri aŭ tranĉi (vortaro.net, 2017-04-30). Es genügt nicht, immer Wüster zu zitieren und im Munde zu führen, sondern man muss auch in seinem Sinn (und mit seiner technischen Sachkenntnis!) handeln. |
bolt |
bomb Substantiv |
bomb.o — Bombe, Sprengkörper
|
bomb |
bombard transitives Verb |
bombard.i — bombardieren, etwas (oder jemanden im Streitgespräch) lange und heftig angreifen
|
bombard |
bombast Substantiv |
bombast.o — Schwulst, Überladenheit
|
bombast |
bombazin Substantiv |
bombazin.o — Bombasin (Gewebe) |
bombazin |
bomben Substantiv |
bomben.o — Unke {Biologie} |
bomben |
bombiks Substantiv |
bombiks.o — Seidenspinner, Maulbeerspinner (Schmetterling) {Biologie} |
bombiks |
bombinator Substantiv |
bombinator.o — Unke (veraltet für bomben.o) {Biologie} |
bombinator |
bombon Substantiv |
bombon.o — Bonbon {Kochkunst}
|
bombon |
bon Adjektiv |
bon.a — gut
Abkürzung:
|
bon |
bonifik Substantiv |
bonifik.o — Bonifikation, Bonus, Vergütung (zusätzliche Vergütung oder Gutschrift) |
bonifik |
bonsaj Substantiv |
bonsaj.o — Bonsai (japanischer Zwergbaum) (Baum) {Biologie} |
bonsaj |
bor transitives Verb |
bor.i — bohren {Technik}
vortaro.net (2016-12-18) führt (für mich neu) borpinto für den Bohrer im Sinn von »Bohreinsatz« ein. Ich halte das für mehr als ungeschickt, denn der Bohrer hat selbst eine Spitze, die sehr speziell sein kann (Stichworte: Zentrierschliff, Hartmetallbohrer). Außerdem gibt es dort die borilpinto unter drilo. Ein Beispiel für die borpinto: La pinto de la borpinto estas malakra. (Die Spitze des Bohrers ist stumpf.) Für die »Bohrwinde« bietet sich bor.turn.il.o / bor.krank.o an, und ansonsten benutze man bor.maŝin.o. |
bor |
borag Substantiv |
borag.o — Borretsch {Kochkunst} |
borag |
boraks Substantiv |
boraks.o — Borax, Tinkal, Natriumborat (Mineral) {Chemie} |
boraks |
bord Substantiv |
bord.o — Ufer, Küste (nicht: Bord eines Schiffes)
|
bord |
border transitives Verb |
border.i — säumen, besäumen, einfassen, am Rand verzieren
|
border |
bordoz Substantiv |
bordoz.o — Bordeaux (Stadt in Frankreich) {Geografie}
|
bordoz |
bori Substantiv |
bori.o — Bohrium (chemisches Element) |
bori |
bors Substantiv |
bors.o — Börse, Handelsplatz (nicht: Geldbörse = mon.uj.o)
|
bors |
bos Substantiv |
bos.o — Treibearbeit (zum Beispiel Relief)
|
bos |
bosk Substantiv |
bosk.o — Hain, Wäldchen, Gehölz, Lustwäldchen; ursprünglich gehegter, umfriedeter Wald (in dem eine Gottheit verehrt wird) |
bosk |
bosni Substantiv |
Bosni.o — Bosnien {Geografie}
|
bosni |
boston Substantiv |
|
boston |
bosveli Substantiv |
bosveli.o — Weihrauchbaum, Boswellia {Biologie} |
bosveli |
boŝman Substantiv |
boŝman.o — Buschmänner, San, Basarwa, Volk in Südafrika
|
bosxman |
bot Substantiv |
bot.o — Stiefel
|
bot |
botanik Substantiv |
botanik.o (Abkürzung: bot.) — Botanik
|
botanik |
botaŭr Substantiv |
botaŭr.o — Rohrdommel {Biologie} |
botauxr |
botel Substantiv |
botel.o — Flasche (auch: {Technik})
|
botel |
botul Substantiv |
botul.o — Clostridium botulinum (das Bakterium, das das Gift Botulinumtoxin ausbildet) {Biologie} |
botul |
botulin Substantiv |
botulin.o — Botulinumtoxin (ein Gift, das durch das Bakterium Clostridium botulinum ausgebildet wird und Botulismus hervorruft; ein Handelsname des Giftes ist Botox.) {Biologie} |
botulin |
botulism Substantiv |
botulism.o — Botulismus (eine von Botulinumtoxin hervorgerufene Vergiftung) {Medizin} |
botulism |
boul Substantiv |
boul.o (auch: boŭlo) — Boule (eine Kugelsportart) {Spiel} In der Wikipedia EO gibt es das Wort boŭlo, allerdings nicht als Stichwort, sondern unter globludo. Nun gibt es den Diphthong oŭ im Esperanto nicht, deshalb plädiere ich für boulo. |
boul |
bov Substantiv |
bov.o — Rind {Biologie} {Kochkunst}
In Deutschland zerlegt ein Schlachter ein Rind in folgende Teile (ohne Gewähr), vergleiche das verlinkte Bild Schlachttierteile:
|
bov |
bovl Substantiv |
bovl.o — Bowle (Gefäß mit breiter Öffnung, meist aus Glas), auch Schüssel Mit »bovlo« wird nicht das Mischgetränk (siehe punĉ.o) bezeichnet. |
bovl |
bracelet Substantiv |
bracelet.o — Armband, Armring |
bracelet |
braĉ Substantiv |
braĉ.o — Breeches, im Allgemeinen knielange Hose u. a. der Germanen und Kelten |
bracx |
braĝ Substantiv |
braĝ.o — Kohlenglut, glimmende Kohlestücke (karb.o.ard.aĵ.o) |
bragx |
braĥiur Substantiv |
braĥiur.o — Krabbe (moderner: krab.o) |
brahxiur |
brajl¹ transitives Verb |
brajl.i — aufgeien, ein Segel an der Rah zusammenziehen
|
brajl1 |
brajl² Substantiv |
brajl.o — Blindenschrift |
brajl2 |
brak Substantiv |
brak.o — Arm
|
brak |
bram Substantiv |
bram.o — Brasse, Brachse, Brachsen, Brachsme, Bresen, Blei (Fisch) {Biologie} |
bram |
braman Substantiv |
braman.o — Brahmane (im indischen Kastensystem ein Angehöriger der obersten Kaste) |
braman |
bran Substantiv |
bran.o — Kleie |
bran |
branĉ Substantiv |
branĉ.o — Zweig, Ausläufer eines Berges, Branche, Zweigniederlassung
|
brancx |
brand Substantiv |
brand.o — Branntwein, Weinbrand, Schnaps {Kochkunst}
Eingebürgert hat sich auch ŝnapso für Schnaps, Branntwein oder (in Esperantokreisen) für Fruchtschnaps. Tatsächlich ist im Deutschen »Schnaps« lediglich ein anderes Wort für »Branntwein« oder den (aus kleinen Gläsern getrunkenen) »Kurzen«. Die Unterscheidung »Branntwein« / »Weinbrand« ist historisch und steuergesetzlich zu sehen. Dazu zitiere ich aus der Wikipedia: Nicht verwechselt werden sollte der Begriff Weinbrand mit dem Begriff Branntwein. Im deutschen Sprachraum stellt Branntwein spätestens seit dem 19. Jahrhundert eher den (vor allem steuerrechtlichen) Überbegriff für alle Spirituosen sowie Mischungen aus Spirituosen ab einem definierten Alkoholgehalt dar. … Beim steuerrechtlichen Branntwein handelt es sich daher oft nicht um ein Destillat aus Wein, sondern aus einer Vielzahl zucker- und stärkehaltiger Ausgangsprodukte. Hierzu gehören Obst, Getreide oder Kartoffeln…. Andererseits definiert das neuere EU-Recht Branntwein sehr wohl wieder als Weindestillat. (2021-02-06 MLe) |
brand |
brandenburg Substantiv |
Brandenburg.o — Brandenburg (Stadt) {Geografie}
|
brandenburg |
brank Substantiv |
brank.o — Kieme {Anatomie} |
brank |
brankard Substantiv |
brankard.o — Krankentrage |
brankard |
bras Substantiv |
bras.o — Brasse (Tau zum Stellen der Segel)
|
bras |
brasik Substantiv |
brasik.o — Kohl, Kraut, Gemüsekohl (Gattung) {Kochkunst}
|
brasik |
brav Adjektiv |
brav.a — tüchtig, geschickt, verdienstvoll, erfahren in seinem Beruf, mutig, tapfer, rechtschaffen
|
brav |
brazil Substantiv |
Brazil.o — Brasilien {Geografie}
|
brazil |
brazili Substantiv |
Brazili.o — Brasília (Hauptstadt Brasiliens) {Geografie} Synonym:
|
brazili |
brazilj Substantiv |
Brazilj.o — Brasília (Hauptstadt Brasiliens) {Geografie} Synonym:
|
brazilj |
brec Substantiv |
brec.o — Brezel, Bretzel, Brezl, Breze, Brezn, Brezerl, Pretzel {Backwerk} (siehe: kraken.o) {Kochkunst} »breco« ist die im deutschsprachigen Raum verbreitete Brezel / Bretzel als süße oder salzige Variante, aus Hefe- oder Mürbeteig, als Laugen-, Siede- oder Fettgebäck. Typisch ist das Aussehen von verschränkten Armen beziehungsweise einer Acht als Folge des Werfens in Schlingen. |
brec |
breĉ Substantiv |
breĉ.o — Bresche |
brecx |
bred transitives Verb |
bred.i — Tiere aufziehen, züchten
|
bred |
bremen Substantiv |
Bremen.o — Bremen {Geografie} |
bremen |
brems Substantiv |
brems.o — Bremse, Abbruchtaste {EDV}
Für »Handbremse« ist statt man.brems.o ist auch park.um.brems.o denkbar. Das Bildvortaro 2012 (Seite 620, Tafel 344.99) übersetzt auch »manbremsilo« im Sinn von »Handbremshebel«. |
brems |
bret Substantiv |
bret.o — Wandbrett, Regalbrett, Bord, Gesims
|
bret |
breton Substantiv |
breton.o — Bretone, Bewohner der Bretagne
|
breton |
brev Substantiv |
brev.o — Breve (Papsturkunde, päpstliches Schreiben, das sich von der Bulle außer durch seine Kürze auch durch die geringere Feierlichkeit unterscheidet; ursprünglich jede kürzere Zuschrift) Daraus entwickelte sich das deutsche Wort »Brief«. |
brev |
brevier Substantiv |
brevier.o — Brevier, Stundenbuch (liturgisches Buch; die Texte für die Feier des Stundengebets der römisch-katholischen Kirche) |
brevier |
brez transitives Verb |
brez.i — schmoren {Kochkunst}
|
brez |
bri Substantiv |
|
bri |
brid Substantiv |
brid.o — Zaum, Zaumzeug
|
brid |
brig Substantiv |
brig.o — Brigg (Schiff) |
brig |
brigad Substantiv |
brigad.o — Brigade (Armee-Einheit, Arbeitskollektiv) {Militär}
|
brigad |
brigantin Substantiv |
brigantin.o — Brigantine (Schiff) |
brigantin |
briĝ Substantiv |
briĝ.o — Bridge {Spiel} |
brigx |
brik Substantiv |
brik.o — Ziegel, Baustein {Bauwesen} |
brik |
bril intransitives Verb |
bril.i — glänzen
|
bril |
briliant Substantiv |
briliant.o — Brillant (-stein), Brilliant (Falschschreibung) (ein Diamant mit einem speziellen Schliff) |
briliant |
brioĉ Substantiv |
brioĉ.o — Brioche, Apostelkuchen, französisches Hefegebäck {Kochkunst} Das Wort sollte nicht ohne nähere Erläuterung gebraucht werden. Man darf die Kenntnis dieser regionalen Speise nicht voraussetzen. |
briocx |
brit Substantiv |
brit.o — Brite
|
brit |
briz Substantiv |
briz.o — Brise, Wind der Stärke 2 bis 5 Beaufort {Meteorologie} |
briz |
broĉ Substantiv |
broĉ.o — Brosche |
brocx |
brod transitives Verb |
brod.i — sticken
|
brod |
brog transitives Verb |
brog.i — brühen {Kochkunst}
|
brog |
brok transitives Verb |
brok.i — wirken, durchwirken, eine Zeichnung in einen Stoff wirken {Textil}
|
brok |
brokant intransitives Verb |
brokant.i — mit gebrauchten Waren handeln, schachern
kolport.ist.o = Hausierer, der seine Waren von Haus zu Haus trägt, während der Trödler (brokant.ist.o) einen Verkaufsraum hat. |
brokant |
brokol Substantiv |
brokol.o — Broccoli, Brokkoli, Bröckel-, Spargelblumenkohl, Winterblumenkohl, Sprossenkohl {Kochkunst} {Biologie} |
brokol |
brom Substantiv |
brom.o — Brom (chemisches Element) |
brom |
bronk Substantiv |
bronk.o — Bronchie (gegabelter Teil der Luftröhre in der Lunge) {Anatomie} bronk.o.j — Bronchien |
bronk |
bronkit Substantiv |
bronkit.o — Bronchitis (Entzündung der Bronchien) {Medizin} |
bronkit |
bronz Substantiv |
bronz.o — Bronze (Legierungen mit mindestens 60 Prozent Kupfer; ursprünglich nur Zinnbronze) |
bronz |
bros Substantiv |
bros.o — Bürste
|
bros |
broŝur Substantiv |
broŝur.o — Broschüre, Flugschrift, geheftete Druckschrift
|
brosxur |
brov Substantiv |
brov.o — Augenbraue
|
brov |
bru intransitives Verb |
bru.i — lärmen
|
bru |
brukter Substantiv |
brukter.o.j — Brukterer (germanischer Volksstamm) |
brukter |
brul intransitives Verb |
brul.i — brennen
|
brul |
brun Adjektiv |
brun.a — braun (Farbe)
|
brun |
brunej Substantiv |
Brunej.o — Brunei Darussalam {Geografie}
|
brunej |
brusk Adjektiv |
brusk.a — brüsk, barsch, grob, rau, ruppig, schroff, unwirsch, verdrießlich, unverbindlich (mal.mild.a)
|
brusk |
brust Substantiv |
brust.o — Brust (Körperteil, nicht: weibliche Brust=mam.o) {Anatomie}
|
brust |
brut Substantiv |
|
brut |
brutal Substantiv |
brutal.o — ein brutaler Mensch
|
brutal |
bub Substantiv |
bub.o — Bube, Lausbub
|
bub |
bubal Substantiv |
bubal.o — Büffel {Biologie} |
bubal |
buĉ transitives Verb |
buĉ.i — schlachten
|
bucx |
bud Substantiv |
bud.o — Bude, kleine Verkaufsstelle oder Unterkunft aus Holz mit gewöhnlich nur einem Zimmer, Schuppen
|
bud |
budapeŝt Substantiv |
Budapeŝt.o — Budapest {Geografie} |
budapesxt |
budh Substantiv |
|
budh |
buduar Substantiv |
buduar.o — Boudoir (ursprünglich ein kleiner Raum, in den sich die Dame des Hauses zurückziehen konnte, später eine allgemeine Bezeichnung für das Ankleidezimmer) |
buduar |
buf Substantiv |
buf.o — Kröte, Ütze, Itsche, Quadux, Pädde {Biologie} |
buf |
bufed Substantiv |
bufed.o — Büfett, Buffet, Schanktisch, Tresen
|
bufed |
bufon Substantiv |
bufon.o — Narr |
bufon |
bufr Substantiv |
bufr.o — Puffer (Eisenbahn), Stoßstange (Auto) {Technik}
|
bufr |
buĝet Substantiv |
buĝet.o (auch: budĝet.o) — Budget, Finanzplanung des Staates oder eines Unternehmens, Summe der Einnahmen und Ausgaben eines Privatmannes |
bugxet |
bujabes Substantiv |
bujabes.o — Bouillabaise, französische Fischsuppe {Kochkunst} Das Wort sollte nicht ohne nähere Erläuterung gebraucht werden. Man darf die Kenntnis dieser regionalen Speise nicht voraussetzen. |
bujabes |
buk Substantiv |
buk.o — Schnalle, Schließe
|
buk |
bukan Substantiv |
bukan.o — Geräuchertes (Fleisch beziehungsweise Fisch) {Kochkunst}
|
bukan |
bukcen Substantiv |
bukcen.o — Wellhornschnecke (im Meer lebende Schnecke, Buccinum undatum) {Biologie} |
bukcen |
buked Substantiv |
buked.o — Strauß (Blumen), Bouquet , Bukett, harmonische Zusammenstellung, Summe der angenehmen Gerüche eines Weins {Kochkunst} |
buked |
bukl Substantiv |
bukl.o — Locke, Schlaufe zum Beispiel einer Schleife oder eines Knotens bukl.i — (Haar zu Locken) wickeln (transitives Verb)
Die Form bukli und das Beispiel Liaj haroj estis buklitaj. (aus der Übersetzung des Alten Testaments in der Londona Biblio) stehen genau genommen im Widerspruch. Das transitive Verb bukli drückt aus, dass jemand die Haare zu Locken geformt hat. Der deutsche Satz deutet an, dass die Haare immer lockig waren (diese Eigenschaft hatten), allerdings kenne ich das Original nicht. Die Übersetzung des Alten Testaments (Zamenhof 1915, überarbeitet 1919 bis 1926 vom Biblia Komitato in London) stellt einen dem Deutschen entsprechenden Wortlaut dar. Wahrscheinlich wäre Liaj haroj estis buklaj. (meine Vorzugsvariante), Liaj haroj estis bukliĝintaj. (als rückbezügliche Verbform) oder Liaj haroj estis buklaro. dem heutigen Sprachgebrauch näher. (ML) |
bukl |
buks Substantiv |
buks.o — Buchsbaum (Baum) {Biologie} |
buks |
bul Substantiv |
bul.o — Klops, Kloß aus Fleisch, Brocken, Klumpen, Laib, Trumm (auch: {Kochkunst})
|
bul |
bulb Substantiv |
|
bulb |
buldog Substantiv |
buldog.o — Bulldogge (Hunderasse) |
buldog |
buldoz Substantiv |
buldoz.o — Planierraupe, Schubraupe, Bulldozer, Flachbagger (Baumaschine mit Schild) {Technik} |
buldoz |
bule¹ Adjektiv |
bule.a — boolesch, binär {EDV} |
bule1 |
bule² Substantiv |
bule.o — Bulle, mittelalterliche Urkunde {Geschichte}
|
bule2 |
bulgar Substantiv |
bulgar.o — Bulgare
|
bulgar |
buljon Substantiv |
buljon.o — Bouillon, Brühe (brog.aĵ.o) {Kochkunst} |
buljon |
bulk Substantiv |
bulk.o — Brötchen, Semmel, Weckle, Wecken, Weckerl, Weggla, Schrippe, Rundstück, Stüütkes, Knüppel, Schusterjunge und andere regionale Bezeichnungen {Backwerk}
Generell ist es schwierig, Lebensmittel in einem internationalen Umfeld zu definieren. »bulko« entspricht dem deutschen Brötchen, man kann das Wort auch sinngemäß erweitern. Man kann zum Beispiel das Croissant verschieden übersetzen:
|
bulk |
bulten Substantiv |
bulten.o — Bulletin, Tagesbericht, amtliche Bekanntmachung, Krankenbericht
|
bulten |
bulvard Substantiv |
bulvard.o — Boulevard, breite Straße, Ringstraße, Geschäftsstraße |
bulvard |
bum Substantiv |
bum.o — Baum, am Mast befestigtes Teil eines Schiffes {Schiffbau} |
bum |
buml intransitives Verb |
buml.i — bummeln (ziel- oder beschäftigungslos spazieren oder wandern)
Quelle: Germana Esperantisto 1923 Nr. 10 Seite 155. Das Wort wurde nach der genannten Quelle von Dr. Möbusz benutzt und von F. Ellersiek veröffentlicht. Ich will niemanden überreden, das Wort zu benutzen, aber mir gefällt es. (MLe) |
buml |
bun Substantiv |
bun.o — Buhne, Stack, Höft, Kribbe, Schlenge, Schlacht (ein in etwa rechtwinklig zum Strandverlauf in ein Meer vorgebautes oder vom Ufer eines Flusses aus errichtetes wand- oder dammartiges Bauwerk) Diese Wortwurzel ist weder im PIV 1977 verzeichnet noch im vortaro.net enthalten, es entstammt dem Wörterbuch Deutsch-Esperanto von E.- D. Krause, Leipzig: Enzyklopädie 1983. Eine alternative Übersetzung ist spron.dig.o. |
bun |
bunium Substantiv |
bunium.o — Bunium, Erdknolle, Knollenkümmel (Pflanzengattung) {Biologie} {Kochkunst} (provisorische Übersetzung) Dazu gehören unter anderem:
Definition in Esperanto:buniumo [radiko substantiva]: planto el la genro de la familio Apiacoj, uzata kiel legomo kaj spico.
|
bunium |
bunkr Substantiv |
bunkr.o — Bunker (vor direkter Gefährdung schützendes Bauwerk meist aus Beton und Stahl, üblicherweise für militärische Zwecke errichtet) (Luftschutz) {Militär} |
bunkr |
bunt Adjektiv |
bunt.a — bunt, kunterbunt, vielfarbig, vielfältig, vielgestaltig, gemischt, abwechslungsreich, mannigfaltig, auch: wirr, ungeordnet, wüst, zusammengewürfelt |
bunt |
burd Substantiv |
burd.o — Hummel {Biologie} |
burd |
buren Substantiv |
buren.o.j — Buren (germanischer Volksstamm) |
buren |
burg Substantiv |
burg.o — Burg (befestigte Siedlung und Fliehburg, bewohnter Wehrbau) {Architektur} {Geschichte} {Militär} (siehe dazu: fortik.aĵ.o, fortik.aĵ.et.o) |
burg |
burgonj Substantiv |
burgonj.o — Burgund (französische Provinz) {Geografie} »Burgonjo« bezieht sich nur auf die französische Provinz. Für das aus dem Nibelungenlied bekannte Volk siehe burgund.o. |
burgonj |
burgund Substantiv |
burgund.o — Burgunder (Angehöriger eines germanischen Volks), Bewohner Burgunds
»Burgundo« bezieht sich auf das aus dem Nibelungenlied bekannte Volk. Für die französische Provinz siehe burgonj.o. |
burgund |
burĝ Substantiv |
burĝ.o — Bürger; jemand, der nicht adelig ist (vergleiche: urb.an.o, civit.an.o) burĝ.ar.o — Bourgeoisie (vorwiegend abschätzig genutzter Begriff zur Bezeichnung der gehobenen sozialen Klasse der Gesellschaft, die der Klasse des Proletariats gegenübersteht)
|
burgx |
burĝon Substantiv |
burĝon.o — Knospe {Biologie}
|
burgxon |
burkin Substantiv |
Burkin.o, Burkina-Faso — Burkina Faso (Staat in Westafrika) {Geografie}
|
burkin |
burlesk¹ Adjektiv |
burlesk.a — burlesk, von derber Komik, possenhaft
|
burlesk1 |
burlesk² Substantiv |
burlesk.o — (New) Bourlesque (Form des erotischen Tanzes)
|
burlesk2 |
burnus Substantiv |
burnus.o — Burnus (weiter Kapuzenmantel der nordafrikanischen Männer) |
burnus |
burokrat Substantiv |
burokrat.o — Bürokrat
|
burokrat |
burs Substantiv |
burs.o — Geldbeutel, Geldbörse, Geldtasche, Geldsack, auch: Damenhandtäschchen |
burs |
burund Substantiv |
Burund.o — Burundi (Staat in Zentralafrika) {Geografie}
|
burund |
bus Substantiv |
zu (2):
|
bus |
busprit Substantiv |
busprit.o — Bugspriet (Stange, die über den Bug des Schiffes hinausragt) {Schiffbau} |
busprit |
bust Substantiv |
bust.o — Büste (Bildnis oder Skulptur einer Person mit Kopf und Oberkörperanschnitt; gelegentlich speziell einer Frau) |
bust |
buŝ Substantiv |
buŝ.o — Mund {Anatomie}
|
busx |
buŝel Substantiv |
buŝel.o — Scheffel {Maß} |
busxel |
butan Substantiv |
zu (2):
|
butan |
bute Substantiv |
|
bute |
buter Substantiv |
buter.o — Butter {Kochkunst} |
buter |
butik Substantiv |
butik.o — Boutique, Laden, Krambude
|
butik |
butler Substantiv |
butler.o — Butler (Hausverwalter, eine Art Geschäftsführer eines Haushalts, Majordomo, Butler als »Ranghöchster« oder besser Übergeordneter der Dienerschaft) Die Wurzel befindet sich weder im PIV 1977 noch im vortaro.net und auch nicht in der Wikipedia EO, aber im Krause (Krause: Großes Wörterbuch Deutsch-Esperanto. Hamburg: Buske 2007. Seite 272.) |
butler |
buton Substantiv |
buton.o — Knopf, Schaltfläche {EDV}
Wer sich mit dem schwerfälligen baston.et.buton.o = Knebel, Knebelknopf nicht anfreunden kann, versuche es mit kver.buton.o. |
buton |
buvier Substantiv |
buvier.o — Bouvier (Hunderasse) |
buvier |